Английский - русский
Перевод слова Vallejo

Перевод vallejo с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Вальехо (примеров 210)
Mr. PRADO VALLEJO said it was clear from the delegation's oral explanations that Gabon was in the midst of a transition to democracy and a multi-party system, a fact which should be stressed, as there were no human rights without democracy. Г-н ПРАДО ВАЛЬЕХО отмечает, что, согласно информации, представленной членами делегации, положение в Габоне характеризуется переходом к демократической и многопартийной системе, что необходимо подчеркнуть, поскольку уважение прав человека невозможно без демократии.
Following the resignation of Mr. Prado Vallejo, it had been agreed that Mr. Mariño Menéndez and Mr. Grossman should serve as rapporteurs for the report of Peru, and Mr. Mariño Menéndez and Mr. Kovalev for that of Guatemala. В связи с отставкой г-на Прадо Вальехо было решено, что в качестве докладчиков по докладу Перу выступят г-н Мариньо Менендес и г-н Гроссман, а по докладу Гватемалы - г-н Мариньо Менендес и г-н Ковалев.
Mr. PRADO VALLEJO said he would be willing to serve on the working group. Г-н ПРАДО ВАЛЬЕХО изъявляет желание выполнять эти функции.
2.1 The author was the director of the César Vallejo university preparation school and a teacher of mathematics. 2.1 Автор являлся директором академии предуниверситетской подготовки "Сесар Вальехо" и преподавал там математику.
She agreed with Mr. Prado Vallejo that the list of issues should include questions on freedom of conscience and enforced disappearances and that torture should be considered from points of view other than that of impunity. Она согласна с г-ном Прадо Вальехо в том, что в перечень следует включить вопросы о свободе совести и насильственных исчезновениях лиц, а также в том, что вопрос о пытках не следует увязывать с вопросом об освобождении от ответственности, а рассмотреть его с других точек зрения.
Больше примеров...
Вальехо (примеров 210)
The CHAIRPERSON joined her colleagues in rendering tribute to Julio Prado Vallejo. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ присоединяется к словам уважения, высказанным ее коллегами в адрес г-на Хулио Прадо Вальехо.
Appointed in 2006 in accordance with article 17, paragraph 6, of the Convention following the resignation of Mr. Julio Prado Vallejo. Назначен в 2006 году в соответствии с пунктом 6 статьи 17 Конвенции после отставки г-на Хулио Прадо Вальехо.
Mr. PRADO VALLEJO observed that when the Committee had discussed aspects of article 1 of the Covenant, it had been deeply divided. Г-н ПРАДО ВАЛЬЕХО высказывает замечание, что при обсуждении Комитетом аспектов статьи 1 Пакта члены сильно разошлись во мнениях.
Mr. PRADO VALLEJO said that in his view the key aim of the treaty bodies should be to record the common practices they had developed over many years and to develop joint guidelines on State party reporting. Г-н ПРАДО ВАЛЬЕХО высказывает мнение, что главной целью договорных органов должно быть фиксирование единой практики, которую им удалось наработать в течение многих лет, и разработка единых руководящих принципов представления докладов государствами-участниками.
Mr. PRADO VALLEJO said that while some of Nigeria's social problems might be regarded as a legacy of colonialism, there were others profoundly affecting the life of the people that were not inherited from the colonial past. Г-н ПРАДО ВАЛЬЕХО говорит, что, хотя некоторые из стоящих перед Нигерией социальных проблем и можно отнести на счет наследия колониализма, другие проблемы, оказывающие глубокое воздействие на жизнь народа, не являются пережитком колониального прошлого.
Больше примеров...
Валлехо (примеров 15)
Vallejo had also been instructed by Governor Figueroa to establish a pueblo at the site of the old Mission. Валлехо также получил от губернатора Фигейро инструкции основать форт на месте старой миссии.
In 1834, George C. Yount, the first Euro-American permanent settler in the Napa Valley, was employed as a carpenter by General Vallejo. В 1834 году, Джордж С. Янт, первый англоязычный постоянный поселенец в долине Напа, был нанят в качестве плотника генералом Валлехо.
Mr. PRADO VALLEJO said that, while Sweden was not a paradise on earth, its human rights record was certainly outstanding. Г-н ПРАДО ВАЛЛЕХО говорит, что, хотя Швецию нельзя считать раем на земле, успехи этой страны в области соблюдения прав человека не могут не впечатлять.
This plaza is surrounded by many historical buildings, including the Mission San Francisco Solano, Captain Salvador Vallejo's Casa Grande, the Presidio of Sonoma, the Blue Wing Inn, and the Toscano Hotel. Плаза окружена многими историческими зданиями, включая Миссию Сан-Франциско Солано, Каза Гранде капитана Сальвадора Валлехо, Форт Сономы, Гостиница Синее крыло, Театр Себастеани, и отель Тоскано.
The commander of the Company of the National Presidio at San Francisco (Compania de Presidio Nacional de San Francisco), Lieutenant Mariano Guadalupe Vallejo was appointed administrator (comisionado) to oversee the closing of Mission San Francisco Solano. Глава компании национального форта Сан-Франциско (Compania de Presidio Nacional de San Francisco), лейтенант Мариано Гудалупе Валлехо был назначен управляющим (comisionado) ликвидации миссии Сан-Франциско Солано.
Больше примеров...