| The completion of the final portion of the FO in 1926 opened up the Cantons of Valais and Graubünden to further tourist development. |
Завершение строительства FO в 1926 открыло путь между кантонами Вале и Граубюнден для дальнейшего развития туризма. |
| On 10 December 1993 the Canton of Valais adopted regulations on places of detention, whose lawfulness was reviewed by the Federal Court, following an appeal. |
В кантоне Вале 10 декабря 1993 года принято положение о местах содержания под стражей, которое было рассмотрено в Федеральном суде после обжалования его законности. |
| It crosses the Bernese Alps, from the Bernese Oberland to Upper Valais, through the Lötschberg Tunnel in the middle of the line. |
Она пересекает Бернские Альпы, от Бернского Оберланда до верхнего Вале, через тоннель Лёчберг в середине пути. |
| Between the end of the twelfth and early thirteenth century, the Valais underwent a profound transformation: the community Walser contraction of Walliser German, left their homeland, crossed the Valtournenche and Val d'Ayas and created new settlements in the 'upper valley Lys. |
В период с конца двенадцатого и начале тринадцатого века, Вале претерпела глубокие изменения: сообщество Walser, сокращение немецкого Walliser, покинул свой дом, пересек Вальтурнанш и Val d'Аяс и созданы новые поселения в 'High долине Лис. |
| The Valais Council of State, which viewed the prospect of winter traffic positively, therefore considered the possibility of extending the obligation to operate the VZ to the winter months, at least for the section from Visp to St. Niklaus. |
Кантональный совет Вале, который рассматривал перспективу зимнего движения позитивно, рассматривал возможность обязать VZ работать зимние месяцы, по крайней мере на участке от Фиспа в Санкт-Никлаус. |