| You are to immediately vacate the premises with your hands in plain view. | Вы должны немедленно освободить помещение, держа ваши руки на виду. |
| "Vacate or be forcibly removed." | Освободить. Принудительное выселение при отказе . |
| The Department was therefore able to consolidate three sections of the Office of Mission Support and vacate most of Nigeria House. | Благодаря этому Департаменту удалось разместить в этом здании три секции Управления поддержки миссий и освободить основную часть помещений в «Доме Нигерии». |
| On 6 June 2000, the "Antena" inhabitants were notified in writing by the Municipality of New Belgrade of its decision of 29 May 2000 to demolish the settlement, and that they should vacate the area by the following evening. | 6 июня 2000 года жители "Антены" получили письменное уведомление муниципалитета Нового Белграда о его решении от 29 мая 2000 года снести поселение, в котором им предписывалось освободить это место к вечеру следующего дняa. |
| Or vacate the prem... | Или требований освободить помещение... |
| All personnel must vacate the hospital immediately. | Весь персонал должен покинуть больницу немедленно. |
| Until that time, we demand you vacate our offices. | А пока, мы просим вас покинуть наш офис. |
| There were no casualties. UNMISS received a letter on 18 November, allegedly written by Yau Yau, demanding that it vacate Likuangole by the following day. | Никто не пострадал. 18 ноября МООНЮС получила письмо, предположительно составленное Яу-Яу, с требованием покинуть Ликуанголе к следующему дню. |
| All officers vacate the wing! | Всему персоналу: покинуть блок! |
| Lee wants you to inform Mr. Scott Thorson his employment has been terminated and he must vacate the apartment immediately. | Ли хочет, чтобы вы сообщили мистеру Торсону, что его услуги больше не требуются, и он должен немедленно покинуть квартиру. |