In June, a TV station denounced Uzbekistani staff of the international media organization Radio Liberty/Radio Free Europe as traitors to their country. |
В июне один из телевизионных каналов объявил узбекских сотрудников международной информационной службы «Радио Свободная Европа/ Радио Свобода» предателями родины. |
In December, Russian human rights organizations received official confirmation that officers of the Uzbekistani security forces had detained asylum-seeker Mukhammadsalikh Abutov in the Russian Federation in July. |
В декабре российские правозащитные организации получили официальное подтверждение факта задержания в июле на территории Российской Федерации сотрудниками узбекских спецслужб просителя убежища Мухаммадсалиха Абутова. |
A sustained campaign against the use of child labour in cotton fields by a coalition of international and Uzbekistani NGOs and activists successfully targeted major international clothing retailers. |
Долгосрочная кампания против использования детского труда на хлопковых полях, проводившаяся коалицией международных и узбекских НПО и активистов, увенчалась успехом. Объектом воздействия являлись международные розничные сети по торговле одеждой. |