| Sound editor Walter Murch states that he is responsible for the utterance which sparked the name for the droid. | Звукорежиссёр Уолтер Марч заявил, что он ответственен за высказывание, которое дало имя дроиду. |
| Every utterance renders a relatively complete or incomplete thought, fulfilling one of communicative functions. | Каждое высказывание передает относительно завершенную или незавершенную мысль, выполняя при этом одну из коммуникативных функций. |
| My delegation had no intention of making a speech today but his utterance has compelled me to request the floor. | У моей делегации не было намерений выступать сегодня, но его высказывание заставило меня взять слово. |
| Interpretation over the telephone most often takes place in consecutive mode, which means that the interpreter waits until the speaker finishes an utterance before rendering the interpretation into the other language. | Перевод по телефону чаще всего происходит в последовательном режиме, что означает, что переводчик ждет когда говорящий заканчивает свое высказывание прежде чем переводить на другой язык. |
| It is initially up to the Public Prosecution Service to assess in each specific case whether an utterance falls within the scope of the criminal law. | Подпадает ли высказывание под действие Уголовного кодекса, в каждом конкретном случае определяет Государственная прокуратура, а окончательное решение принимает суд. |