In 2012, the four main causes of the maternal deaths recorded in public health structures were septicaemia (42 per cent), haemorrhage (21 per cent), eclampsia (17 per cent) and uterine rupture (13 per cent). |
В 2012 году четырьмя основными причинами материнской смертности в государственных медицинских учреждениях являлись сепсис (42 процента), кровотечения (21 процент), эклампсия (17 процентов) и разрыв матки (13 процентов). |
Cancers of the reproductive system (ovarian, uterine and cervical cancers, 6.2 per cent). |
гинекологические разновидности рака (рак яичников, рак матки и шейки матки 6,2 процента). |
I had a uterine myoma. |
У меня была миома матки. |
No bleeding, no uterine rupture. |
Нет кровотечений, нет разрывов матки. |
The utility model relates to auxiliary instruments in the field of medicine and can be used in the process of in vitro fertilization (IVF) for improving attachment of an embryo to the endometrium of the uterine body. |
Полезная модель относится к вспомогательным инструментам в области медицины и может быть использовано в процессе экстракорпорального оплодотворения (ЭКО) для улучшения прикрепления эмбриона к эндометрию тела матки. |