| The placenta is implanting low on the uterine wall, and that can cause bleeding as the pregnancy progresses. | 
                                                Плацента прикреплена к стенке матки низко, и это может быть причиной кровотечения в ходе беременности. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | In order for this zygote to stay firmly ensconced in my uterine wall, my doctor has put me on bovine hormones that are making me extremely nauseous. | 
                                                Для того, чтобы эта зигота закрепилась на стенке моей матки, мой доктор посадил меня на бычьи гормоны, от которых меня сильно тошнит. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | Research into the prevention, detection and treatment of mammary, cervical and uterine tumors would significantly improve women's morbidity and mortality rates, as these three diseases account for almost half the deaths caused by malignant tumors in women aged between 15 and 64. | 
                                                Исследования, посвященные профилактике, обнаружению и лечению опухолей молочной железы, шейки матки и матки, могли бы значительно снизить женскую заболеваемость и смертность, поскольку эти три заболевания являются причиной почти половины случаев смерти от злокачественных опухолей женщин в возрасте от 15 до 64 лет. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | Cancers of the reproductive system (ovarian, uterine and cervical cancers, 6.2 per cent). | 
                                                гинекологические разновидности рака (рак яичников, рак матки и шейки матки 6,2 процента). | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | The programme is concerned primarily with mother and newborn health, family planning, responsible parenthood and the early detection of cervical, uterine and breast cancer. | 
                                                Основными задачами данной программы являются: охрана здоровья матери и ребенка, планирование семьи, достойное воспитание нового поколения, ранняя диагностика рака шейки матки и молочной железы. |