Английский - русский
Перевод слова Usg

Перевод usg с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Згс (примеров 108)
Plus supplement of 40 per cent for USG and 15 per cent for Director Level. Плюс 40-процентная надбавка для ЗГС и 15-процентная надбавка для сотрудников уровня директоров.
As at 30 June 2005, the size of this population was 11,746, which includes the following categories: USG and ASG, Directors, Professional staff, and General Service and related categories. По состоянию на 30 июня 2005 года численность этого контингента составляла 11746 человек, включая следующие категории: ЗГС и ПГС, директоры, сотрудники категории специалистов и сотрудники категории общего обслуживания и смежных категорий.
The Office of the Prosecutor proposes the retention of 78 posts (1 USG, 1 D-2, 1 D-1, 4 P-5, 21 P-4, 23 P-3, 10 P-2, 16 General Service (Other level), 1 Field Service). Канцелярия Обвинителя предлагает сохранить 78 должностей (1 ЗГС, 1 Д2, 1 Д1, 4 С5, 21 С4, 23 С3, 10 С2, 16 категории общего обслуживания (прочие разряды), 1 категории полевой службы).
Posts proposed to be abolished 2 1 USG, 1 Other Level Должности, которые 2 1 должность ЗГС, 1 должность (прочие разряды)
Abbreviations: ASG, Assistant Secretary-General; GTA, general temporary assistance; NGS, National General Service; UNV, United Nations Volunteers; USG, Under-Secretary-General. Сокращения: ДООН - добровольцы Организации Объединенных Наций; ЗГС - заместитель Генерального секретаря; НСОО - национальные сотрудники категории общего обслуживания; ПГС - помощник Генерального секретаря.
Больше примеров...
Уровня заместителя генерального секретаря (примеров 5)
The USG post of the Executive Director and some of the posts of her immediate office are funded from the United Nations regular budget. Должность Директора-исполнителя уровня заместителя Генерального секретаря и некоторые из должностей в ее канцелярии финансируются из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
Bearing in mind what is stated in paragraph 37 above, the Committee is of the opinion that the case has not been made to maintain the existing ASG post in addition to the new post for USG. С учетом замечаний, высказанных в пункте 37 выше, по мнению Комитета не удалось доказать целесообразность сохранения существующей должности уровня помощника Генерального секретаря в дополнение к новой должности уровня заместителя Генерального секретаря.
The proposed upgrade of the Executive Director position from the Assistant Secretary-General (ASG) to the Under-Secretary-General (USG) level is in recognition of the enhanced accountability and responsibility of the position. Должность Директора-исполнителя предлагается реклассифицировать в сторону повышения с уровня помощника Генерального секретаря (ПГС) до уровня заместителя Генерального секретаря (ЗГС) в знак признания повышения ответственности и расширения обязанностей, связанных с этой должностью.
The Committee stresses the importance of appointment to the USG post of a security expert with extensive professional experience in the organization and management of a complex international security function. Комитет подчеркивает важность назначения на должность уровня заместителя Генерального секретаря эксперта по вопросам безопасности, обладающего большим опытом работы по организации и руководству деятельностью сложной международной структуры по вопросам обеспечения безопасности.
Acting on behalf of the Secretary-General, the Special Envoy (USG) would assist the Governments of the Great Lakes region to address the challenges to peace and security posed by the continued presence and activities of armed groups in the eastern Democratic Republic of the Congo. Действуя от имени Генерального секретаря, Специальный посланник (на должности уровня заместителя Генерального секретаря) будет оказывать правительствам стран района Великих озер помощь в решении проблем в области поддержания мира и безопасности, возникающих по причине сохраняющегося присутствия и деятельности вооруженных групп в восточных районах Демократической Республики Конго.
Больше примеров...