(a) Providing direct support to the USG in the performance of the full range of his/her functions | а) оказание непосредственной поддержки ЗГС в выполнении им широкого круга своих обязанностей; |
The resources would provide for five of the six members of the Board (1 USG, 1 ASG, 1 D-2, 2 P-5) and other operational costs. | За счет этих ресурсов будут финансироваться должности пяти из шести членов Комиссии (1 ЗГС, 1 ПГС, 1 Д2 и 2 С5) и покрываться другие оперативные расходы. |
The Office of the Prosecutor proposes the retention of 78 posts (1 USG, 1 D-2, 1 D-1, 4 P-5, 21 P-4, 23 P-3, 10 P-2, 16 General Service (Other level), 1 Field Service). | Канцелярия Обвинителя предлагает сохранить 78 должностей (1 ЗГС, 1 Д2, 1 Д1, 4 С5, 21 С4, 23 С3, 10 С2, 16 категории общего обслуживания (прочие разряды), 1 категории полевой службы). |
USG for Safety and Security | ЗГС по вопросам охраны и безопасности |
Due to the heavy demands on the Secretary-General's schedule, he may choose to request one of his senior advisers (the supervising USG or the Chef de Cabinet) to interview on his behalf the short-list of the three candidates for a particular position. | Учитывая напряженный график работы Генерального секретаря, он может поручить одному из своих старших советников (ЗГС, курирующему данное направление, или начальнику Канцелярии) провести от его имени собеседование с тремя кандидатами на ту или иную должность, включенными в соответствующий короткий список. |
The USG post of the Executive Director and some of the posts of her immediate office are funded from the United Nations regular budget. | Должность Директора-исполнителя уровня заместителя Генерального секретаря и некоторые из должностей в ее канцелярии финансируются из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций. |
Bearing in mind what is stated in paragraph 37 above, the Committee is of the opinion that the case has not been made to maintain the existing ASG post in addition to the new post for USG. | С учетом замечаний, высказанных в пункте 37 выше, по мнению Комитета не удалось доказать целесообразность сохранения существующей должности уровня помощника Генерального секретаря в дополнение к новой должности уровня заместителя Генерального секретаря. |
The proposed upgrade of the Executive Director position from the Assistant Secretary-General (ASG) to the Under-Secretary-General (USG) level is in recognition of the enhanced accountability and responsibility of the position. | Должность Директора-исполнителя предлагается реклассифицировать в сторону повышения с уровня помощника Генерального секретаря (ПГС) до уровня заместителя Генерального секретаря (ЗГС) в знак признания повышения ответственности и расширения обязанностей, связанных с этой должностью. |
The Committee stresses the importance of appointment to the USG post of a security expert with extensive professional experience in the organization and management of a complex international security function. | Комитет подчеркивает важность назначения на должность уровня заместителя Генерального секретаря эксперта по вопросам безопасности, обладающего большим опытом работы по организации и руководству деятельностью сложной международной структуры по вопросам обеспечения безопасности. |
Acting on behalf of the Secretary-General, the Special Envoy (USG) would assist the Governments of the Great Lakes region to address the challenges to peace and security posed by the continued presence and activities of armed groups in the eastern Democratic Republic of the Congo. | Действуя от имени Генерального секретаря, Специальный посланник (на должности уровня заместителя Генерального секретаря) будет оказывать правительствам стран района Великих озер помощь в решении проблем в области поддержания мира и безопасности, возникающих по причине сохраняющегося присутствия и деятельности вооруженных групп в восточных районах Демократической Республики Конго. |