It had successfully assisted in the organization of container trains operating from China to Germany and would also be involved in organizing demonstration container trains from Urumqi, China, to Berlin, Germany, in 2012. |
Она успешно оказала помощь по организации пробегов контейнерных составов из Китая в Германию и также будет участвовать в организации демонстрационных пробегов контейнерных составов из Урумчи, Китай, в Берлин, Германия, в 2012 году. |
It is reported that Ms. Kadeer was briefly held at Tian-shan Regional Jail before being transferred to Liudaowan Prison in Urumqi. |
Утверждается, что краткое время г-жа Кадир содержалась в региональной тюрьме Тянь-Шаня, а затем была переведена в тюрьму Льюдаован в Урумчи. |
Chinese police, the People's Armed Police and the military reportedly conducted numerous large-scale sweep operations in two predominantly Uighur areas of Urumqi, Erdaoqiao and Saimachang, in the immediate aftermath of the uprising on 6 and 7 July. |
Китайская полиция, народная вооруженная полиция и военнослужащие, как сообщалось, проводили многочисленные крупномасштабные облавы в двух районах Урумчи - Эрдаоцяо и Саймачанг - населенных преимущественно уйгурами, сразу после восстания 6 и 7 июля. |
The next morning, at 1.30 a.m., two of her sons were also detained in Urumqi. |
Той же ночью в 1 час 30 мин. в Урумчи были задержаны также двое ее сыновей. |
In 2009, censors blocked the site after the authorities accused it of contributing to incitement of the rioting and ethnic violence in Urumqi. |
В 2009 году цензура заблокировала веб-сайт после того, как власти обвинили его в подстрекательстве к насилию и разжигании ненависти на этнической почве в городе Урумчи. |