One urn, three sets of remains. | Одна урна, З комплекта костей. |
I never liked the sound of the word urn. | Мне никогда не нравилось слово "урна". |
Well, it's an urn. | Ну, это урна. |
The contents of the urn are reputed to be the ashes of a wooden bail, and were humorously described as "the ashes of Australian cricket". | Считают, что урна содержит пепел от деревянной перекладинки бэйл, который шутливо зовут «прахом австралийского крикета». |
An urn with large quantities of burnt bone and ash was 0.6-0.9 m from the grave. | Погребальная урна с большим количеством остатков сожжённых костей и пепла находилась в 0,6-0,9 м от могилы. |
The enumeration type is not valid. Check the SMOEnumType in the Enumerate URN. | Недопустимый тип перечисления. Проверьте значение SMOEnumType в URN перечислителя. |
is not a valid URN. () | не является допустимым URN. () |
The URN must specify a to enumerate | URN должен указать для перечисления |
January 25, 2005 saw the release of two distinctly different Bright Eyes albums: the folk-influenced I'm Wide Awake, It's Morning and the electronic-pop inflected Digital Ash in a Digital Urn. | 25 января 2005 года свет увидели два совершенно разных альбома группы: фолковый, почти акустический I'm Wide Awake, It's Morning и электронный Digital Ash in a Digital Urn. |
Divided into five stanzas of ten lines each, the ode contains a narrator's discourse on a series of designs on a Grecian urn. | Разделенная на пять строф из десяти строк, ода содержит размышление рассказчика о ряде рисунков на греческой вазе. |
After reading Ode on a Grecian Urn by John Keats, Friar became fascinated with the energy of the English language and he determined to master it. | После прочтения Оды к греческой вазе Джона Китса, он увлёкся английским языком и решил овладеть им в совершенстве. |
The latter part of this description is a quotation from John Keats's poem, "Ode on a Grecian Urn". | Последняя часть этого описания представляет собой цитату из знаменитого стихотворения Джона Китса «Ода к греческой вазе». |
Is that like "Ode to a Grecian Urn"? | Это как "Ода греческой вазе"? |
Keats's odes seek to find a "classical balance" between two extremes, and in the structure of "Ode on a Grecian Urn", these extremes are the symmetrical structure of classical literature and the asymmetry of Romantic poetry. | В своих одах Китс стремится найти «классический баланс» между двумя крайностями, и в структуре «Оде к греческой вазе», эти крайностями являются симметричная структура классической литературы и асимметрия романтической поэзии. |