It was an unfortunate trip, in its wake, the urn brought death and destruction. | Это было неудачное путешествие, на своем пути урна несла разрушение и смерть. |
According to Monsignor, the urn and the objects contained were magical. | Согласно Монсеньеру урна и вещи находящиеся в ней были волшебными. |
Is this your son's urn? | Это урна с прахом Вашего сына? |
That urn wasn't exactly a day at the spa. | Эта урна не очень была похожа на "день в спа-салоне" |
I'll run a comprehensive search of lost-and-found claims for the past week, with a filter for "ashes" and "urn." | Я прибегу к всемирному поиску потерянных и найденных заявок на прошедшей недели с ключевыми словами "прах" и "урна". |
The enumeration type is not valid. Check the SMOEnumType in the Enumerate URN. | Недопустимый тип перечисления. Проверьте значение SMOEnumType в URN перечислителя. |
is not a valid URN. () | не является допустимым URN. () |
The URN must specify a to enumerate | URN должен указать для перечисления |
January 25, 2005 saw the release of two distinctly different Bright Eyes albums: the folk-influenced I'm Wide Awake, It's Morning and the electronic-pop inflected Digital Ash in a Digital Urn. | 25 января 2005 года свет увидели два совершенно разных альбома группы: фолковый, почти акустический I'm Wide Awake, It's Morning и электронный Digital Ash in a Digital Urn. |
Is that like "Ode to a Grecian Urn"? | Это как "Ода греческой вазе"? |
Keats's odes seek to find a "classical balance" between two extremes, and in the structure of "Ode on a Grecian Urn", these extremes are the symmetrical structure of classical literature and the asymmetry of Romantic poetry. | В своих одах Китс стремится найти «классический баланс» между двумя крайностями, и в структуре «Оде к греческой вазе», эти крайностями являются симметричная структура классической литературы и асимметрия романтической поэзии. |
You know, urn, | Ты знаешь, в вазе... |
Ode to a Greek urn. | "Ода к греческой вазе" |
While Theocritus describes both motion found in a stationary artwork and underlying motives of characters, "Ode on a Grecian Urn" replaces actions with a series of questions and focuses only on external attributes of the characters. | Тогда как Феокрит описывает и движение в стационарном произведении и основные мотивы персонажей, в «Оде к греческой вазе» Китс заменяет действия серией вопросов и сосредотачивается только на внешних атрибутах персонажей. |