The mechanism is presumed to be renal failure; however, toxicity may be due to direct inhibition of uric acid secretion in vultures. |
Предполагается, что этот механизм является почечной недостаточностью; однако, токсичность может быть вызвана прямым ингибированием секреции мочевой кислоты у стервятников. |
"The test sample contained a strong concentration of acetone, uric acid, and ammonia." |
"Тестовый образец содержал большое количество ацетона, мочевой кислоты и аммиака". |
Emission reductions can also be achieved in poultry housing by drying manure and litter to a point where NH3 is no longer formed by hydrolysis of uric acid. |
На фермах выбросы можно также снизить за счет просушки помета и подстилки до такой степени, когда прекращается образование NH3 за счет гидролиза мочевой кислоты. |
Under these conditions insufficient moisture is available to allow the breakdown of uric acid to liberate ammonia. |
В этих условиях недостаточная влажность может привести к расщеплению мочевой кислоты и высвобождению аммиака. |
Well, certain foods are rich in uric acid. |
Некоторые виды пищи содержат много мочевой кислоты. |