To be useful as a fertilizer, urea needs to be broken down by the naturally occurring enzyme urease. |
Чтобы быть полезной в качестве удобрения, мочевина должна расщепляться вырабатываемым естественным путем ферментом уреазы. |
Thirdly, urea had a very large share (about 56 per cent) in the global market of N fertilizer (about 30 per cent in Europe). |
В-третьих, мочевина составляет весьма значительную долю (около 56%) мирового рынка азотных удобрений (около 30% в Европе). |
(e) The reagent production of ammonia and urea for flue gas treatment processes involves a number of separate steps which require energy and reactants. |
ё) производство таких реагентов, как аммиак и мочевина, для процессов очистки топочных газов предполагает принятие ряда отдельных мер, требующих затрат энергии и реактивов. |
The absorbing article is characterised in that said agent is embodied in the form of a substance (5) such as ammonium nitrate or urea supporting an endothermic reaction. |
Абсорбирующее изделие отличается тем, что в качестве указанного средства использовано вещество (5), обеспечивающее прохождение эндотермической реакции, например, азотнокислый аммоний или мочевина. |
(b) Active/intrusive reagent: the on-board availability of the reagent, the proper consumption of the reagent if a reagent other than fuel is used (e.g. urea) - performance monitoring; |
Ь) активный/интрузивный реагент: наличие на борту транспортного средства реагента, правильность его расхода, если используется не топливо, а другой реагент (например, мочевина), - мониторинг эффективности; |