Английский - русский
Перевод слова Upswing

Перевод upswing с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Подъем (примеров 25)
Of course, the upswing was marked by super-abundant credit. Безусловно, подъем отмечался излишним кредитованием.
NEW YORK - The upswing in global equity markets that started in July is now running out of steam, which comes as no surprise: with no significant improvement in growth prospects in either the advanced or major emerging economies, the rally always seemed to lack legs. НЬЮ-ЙОРК - Подъем мировых фондовых рынков, который начался в июле, сейчас истощается, что не удивительно: при отсутствии существенного улучшения перспектив экономического роста, как в развитых, так и в основных развивающихся странах, ралли всегда, кажется, «не хватает ног».
Mr. Mahmood (International Labour Organization (ILO)) said that while he agreed with the general assessment that there had been a modest upswing in global economic growth, employment rates had never fully recovered to their pre-crisis levels in either developed or developing economies. Г-н Махмуд (Международная организация труда (МОТ)) говорит, что, хотя он согласен с общей оценкой того, что наблюдается небольшой подъем темпов мирового экономического роста, уровень занятости так полностью и не восстановился до докризисного уровня ни в одной из развитых или развивающихся стран.
Second, the long United States upswing was also assisted by the boom in stock prices, which fuelled domestic spending and lowered the cost of equity capital for enterprises. Во-вторых, продолжительный экономический подъем в Соединенных Штатах стимулировался также стремительным ростом курсов акций, что содействовало увеличению внутренних расходов и снижению стоимости собственного капитала для предприятий.
Among the countries where the upswing has been the strongest - the United States of America, Canada, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and Australia - some moderation of growth was appropriate following the rapid absorption of slack during 1994. В тех странах, где экономический подъем проявился наиболее сильно - Соединенных Штатах Америки, Канаде, Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии и Австралии, - вполне закономерно произошло некоторое снижение темпов роста после их резкого повышения в 1994 году.
Больше примеров...
Повышение (примеров 8)
The weighted average employment rate exhibited a different trend, with a large decrease in the first part of the year and a small upswing in the second; this was mainly due to the influence of Brazil, where this latter pattern predominated. Для средневзвешенного показателя занятости характерна иная тенденция: резкое снижение в первой и незначительное повышение во второй половине года; в основном это было обусловлено влиянием Бразилии, в которой эта последняя тенденция является преобладающей.
Upswing in growth fails to boost the labour market Повышение темпов роста и положение на рынке труда
However, an upswing in non-tax revenues - driven by rebounding international oil prices (in Colombia, Ecuador, Mexico and Venezuela) together with other non-recurrent receipts - partly offset these cuts. Вместе с тем повышение неналоговых поступлений благодаря росту мировых цен на нефть (в Колумбии, Эквадоре, Мексике и Венесуэле) и другим разовым поступлениям частично компенсировало эти сокращения.
Such a rise in world real interest rates is normal during an economic upswing. Такое повышение реальных процентных ставок в мире - обычное явление на стадии экономического подъема.
The main reasons for this upswing in reporting are an increase in (a) the number of countries that have requested UNDP support and (b) the higher level of operational capacity in UNDP to intervene at both headquarters and in country offices. Основными причинами такого увеличения числа стран, представивших отчетность, являются: а) увеличение количества стран, которые обратились к ПРООН за помощью, и Ь) повышение уровня оперативного потенциала ПРООН, позволяющего осуществлять мероприятия как на уровне штаб-квартиры, так и на уровне страновых отделений.
Больше примеров...
Налаживается (примеров 2)
Actually, things seem to be on the upswing. Вообще-то, всё налаживается.
Things seem to be on the upswing. Жизнь, похоже, налаживается.
Больше примеров...