Well the education's not too great, but the upside is it's next to the Dairy Queen. | Ну, учеба не очень, но плюс в том, что я стану следующей Молочной Королевой. |
And there is an upside. | Но в этом есть и плюс. |
Only upside is I got in my cardio for the day. | Единственный плюс: сегодня я перевыполнил норму по кардио-тренировке. |
On the upside, you did steal the right chapter. | Плюс в том, что ты все же украл нужную главу. |
Well, the upside is, it puts him in a home environment with somebody he knows and trusts. | Э, с одной стороны, он в домашней атмосфере и это плюс с кем-то, кого он знает и доверяет |
It's not like there isn't an upside to joint custody. | Нет, это не то же самое, что самый верх совместной опеки. |
I know the upside of downsizing, I know the downside of upgrading... | я знаю верх сокращени€, € знаю низ усовершенствовани€... |
I know the upside of downsizing, I know the downside of upgrading... I'm a high-tech low-life! | я знаю верх сокращени€, € знаю низ усовершенствовани€... я высокотехнологичный с низким уровнем жизни! |
The band's fifth album, Down on the Upside, was released on May 21, 1996. | Пятый альбом группы, Down on the Upside, был выпущен 21 мая 1996 года. |
It was released in 1986 on Upside Records in the United States and on Rough Trade Records in the United Kingdom. | Он был выпущен в 1986 году на Upside Records в США и Rough Trade Records в Великобритании. |
"Tighter & Tighter", "No Attention", and "An Unkind", all of which later appeared on the band's 1996 album, Down on the Upside, were attempted during the Superunknown recording sessions. | Песни «Tighter & Tighter», «No Attention», и «An Unkind» были записаны во время сессий Superunknown, и попали в альбом Down on the Upside, 1996 года. |
The article was about a controversy engendered by a George Gilder article that had recently appeared in Upside magazine. | Статья была о дебатах, начатых статьёй Джорджа Гилдера, которая ранее появилась в журнале Upside. |
Originally one of Soundgarden's main songwriters, Thayil's contributions as a writer eventually dwindled to just one song on Down on the Upside, "Never the Machine Forever", although he contributed to details in every song, as did every band member. | Первоначально, Тайил был одним из основных авторов песен Soundgarden, однако, в итоге его авторство сократилось до одного текста к «Never the Machine Forever» на Down on the Upside, хотя он и участвовал в обсуждение нюансов каждой песни, как и другие участники группы. |
'Oliver departed the old one he'd turned upside down.' | Оливер покинул тот, что перевернулся по его воле. |
'Young Frank Weston's world was turned upside down.' | Мир юного Фрэнка Уэстона перевернулся. |
I do, but there's a big upside for me. | Понимаю, но для меня это - большое преимущество. |
The upside is: it's the truth. | Правда - это преимущество. |
The upside of being married to the boss. | Преимущество быть женатым на начальнике. |
Upside, folded laundry. | Преимущество - сложенное бельё. |
Going public has its upside, - maybe. | Известность - это безусловно преимущество... |