Английский - русский
Перевод слова Unwind

Перевод unwind с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расслабиться (примеров 41)
I needed to chill and unwind. Мне нужно было отдохнуть и расслабиться.
I'm heading out to south park to see if I can't unwind Я отправляюсь в Южный Парк, посмотрю, смогу ли я расслабиться
Whether you enjoy a drink at the hotel bar or unwind in the wellness area with sauna and solarium, the Austrotel Hotel Innsbruck is the perfect place after your active day. Вне зависимости от того, предпочитаете ли Вы выпить напиток в баре отеля или расслабиться в оздоровительном центре с сауной и солярием, отель Austrotel Hotel Innsbruck прекрасно подойдёт для отдыха после активного дня.
[Corky] You want him to relax, unwind. Он должен расслабиться, отдохнуть.
After a long day of sightseeing, retreat to the comfort of your room or unwind with a drink by the fireplace in the lobby. После утомительного дня экскурсий Вам будет приятно расслабиться в своём комфортном номере или насладиться любимым напитком, сидя у камина в холле. В стильном салоне ежедневно подается завтрак с богатым ассортиментом блюд.
Больше примеров...
Отдохнуть (примеров 21)
In the evenings you can unwind in the bar with a drink and a chat. Вечером Вы можете отдохнуть в баре отеля, заказать любимый напиток и поболтать с друзьями.
The hotel has a home away from home feel to it, and you can unwind by the chimney, socialise in one of the cosy lounges, or pick a book from the shelves. Здесь Вы почувствуете себя как дома. Вы можете отдохнуть у камина, провести время за беседой в одном из лаунджей или взять книгу для чтения.
I mean, it's a place where we can unwind, let our guard down and just be with our own. Здесь мы можем отдохнуть от работы, расслабиться и просто быть сами собой.
Unwind in the inviting lobby bar, sample a fine selection of cuisine in the elegant restaurant and venture to the pretty terrace and admire the stunning sea views. Приглашаем Вас отдохнуть в лобби-баре, попробовать изысканную кухню ресторана отеля и полюбоваться великолепным видом на море с его живописной террасы.
Come and see for yourself - relax and unwind at the highest mountain hotel in the Czech Republic. Поддайтесь их обаянию и приезжайте отдохнуть в самый высокорасположенный горный отель Чехии.
Больше примеров...
Развеяться (примеров 10)
It kind of helps the crew unwind. Вроде как помогает команде развеяться.
It sort of helps me unwind, you know? Такой способ развеяться, понимаешь?
It helps the crew unwind. Вроде как помогает команде развеяться.
Jim would love to come home and unwind working on his '68 Camo. Джим любил развеяться, перебирая свой Камаро 68-го года.
I should go and unwind. Мне стоит пойти немного развеяться.
Больше примеров...
Передохнуть (примеров 1)
Больше примеров...
Распутать (примеров 1)
Больше примеров...
Снять напряжение (примеров 2)
You must really need to... unwind. Вам просто необходимо... снять напряжение.
I sometimes come down here to relax, unwind, Maybe grab a- Я иногда спускаюсь сюда, расслабиться, снять напряжение... или переку...
Больше примеров...