I think I know somewhere warm we can go unwind. | Мне кажется, я знаю одно тёплое местечко, где мы сможем расслабиться. |
After a strenuous work-out in the fitness centre you can unwind in the spa and wellness centre. | После напряженной тренировки в фитнес-центре Вы сможете расслабиться в спа- и оздоровительном центре. |
Unwind in the evenings in the rustic wine tavern or the classy hotel bar. | По вечерам можно расслабиться в винной таверне с загородной обстановкой или в классическом баре отеля. |
After a long day, unwind with a delicious meal. | Вкусный ужин поможет Вам расслабиться после долгого дня. |
Unwind from the day with a delicious cocktail, a glass of organic wine or organic beer. | Вы также можете расслабиться, выпив восхитительный коктейль, бокал экологически чистого вина или пива. |
The hotel has a home away from home feel to it, and you can unwind by the chimney, socialise in one of the cosy lounges, or pick a book from the shelves. | Здесь Вы почувствуете себя как дома. Вы можете отдохнуть у камина, провести время за беседой в одном из лаунджей или взять книгу для чтения. |
[Corky] You want him to relax, unwind. | Он должен расслабиться, отдохнуть. |
Guests can enjoy a variety of entertainment in The Royal Albert Hall or relax and unwind in the famous Hyde Park. | Гости отеля смогут получить интеллектуальное наслаждение в Королевском Альберт-Холле или отдохнуть и расслабиться в знаменитом Гайд-парке. |
Located in Tyrol's beautiful Stubai Valley, close to Innsbruck and the Stubai Glaicer, this hotel is the perfect accommodation choice for those wishing to relax and unwind. | Отель Alpensporthotel Neustifterhof расположен в живописной тирольской долине Штубай, недалеко от Инсбрука и штубайского ледника. Этот отель является идеальным выбором для желающих отдохнуть и расслабиться. |
Unwind in the wellness centre with a steam bath, massages or beauty treatments. | Вы можете отдохнуть в велнес-центре с паровой баней, массажной комнатой и салоном красоты. |
It sort of helps me unwind, you know? | Такой способ развеяться, понимаешь? |
Because it helps me unwind. | Потому что это помогает мне развеяться. |
Let him relax and unwind. | Дай ему расслабится и развеяться. |
Jim would love to come home and unwind working on his '68 Camo. | Джим любил развеяться, перебирая свой Камаро 68-го года. |
I should go and unwind. | Мне стоит пойти немного развеяться. |
You must really need to... unwind. | Вам просто необходимо... снять напряжение. |
I sometimes come down here to relax, unwind, Maybe grab a- | Я иногда спускаюсь сюда, расслабиться, снять напряжение... или переку... |