Английский - русский
Перевод слова Unrelated

Перевод unrelated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Несвязанный (примеров 3)
Hence, it seems to employ the term "confined" as meaning "unrelated". Следовательно, Комиссия, насколько можно судить, употребляет термин «замкнутый» в значении «несвязанный».
Under current climatic conditions, the Nubian aquifer represents a finite, non-renewable and unrelated groundwater resource. В нынешних климатических условиях Нубийский горизонт представляет собой исчерпаемый, невозобновляемый и несвязанный источник грунтовых вод.
An initially unrelated character called the Beyonder was tied to these older characters by Steve Englehart for his "Secret Wars III" story in Fantastic Four #318-319 (September-October 1988). Первоначально несвязанный персонаж, названный Потустороним, был привязан к этим пожилым персонажам Стивом Энглехартом для его истории Secret Wars III в Fantastic Four #318-319 (сентябрь-октябрь 1988).
Больше примеров...
Не связанные с (примеров 14)
It appears that the conflict issue was raised repeatedly for a variety of reasons by those who had other, largely unrelated, grievances against the administration of the Centre. Как представляется, вопрос о конфликте интересов неоднократно поднимался по самым различным причинам теми, кто имел в основном не связанные с этой проблемой претензии к администрации Центра.
Time-bound peacekeeping budgets should be given priority at the resumed session; other, unrelated issues should be addressed at the main part of the sixty-third session. На приоритетной основе в ходе возобновленной сессии должны рассматриваться бюджеты миротворческих миссий с конкретными сроками исполнения, а другие вопросы, не связанные с миротворческой деятельностью, следует вынести на основную часть шестьдесят третьей сессии.
Sometimes they can be triggered by unrelated developments elsewhere. Иногда непосредственной причиной потери доверия могут служить не связанные с экономикой страны события в других странах.
The idea of including unrelated confined groundwater intrigued his delegation. Делегация Соединенных Штатов была озадачена предложением включить в текст замкнутые грунтовые воды, не связанные с водотоками.
I had an unrelated emergency that required my immediate attention. Кое-какие чрезвычайные обстоятельства, не связанные с тобой, потребовали моего срочного вмешательства.
Больше примеров...
Не связанных между собой (примеров 22)
They line up with five seemingly unrelated explosive accidents. Они ведут к пяти казалось бы не связанных между собой взрывов.
It has been told from different and unrelated sources that the ex-FAR and Interahamwe have provided support to the Sudanese armed forces and to non-State actors in the region from bases in the Sudan, and have conducted training in that country. Из различных и не связанных между собой источников стало известно, что экс-ВСР и "интерахамве" оказывают поддержку вооруженным силам Судана и негосударственным структурам в этом регионе, действуя со своих баз в Судане, а также проводят подготовку в этой стране.
Those circumstances may include: the degree of integration between the enterprise group members that are parties to the transaction; the purpose of the transaction; and whether the transaction granted advantages to the enterprise group members that would not normally be granted between unrelated parties. Эти обстоятельства могут включать: степень интегрированности между участвующими в сделке членами предпринимательской группы; цель сделки и тот факт, получили ли члены предпринимательской группы в результате этой сделки преимущество, которое в обычных условиях невозможно было бы получить при сделке не связанных между собой сторон.
The following is a list of the more commonly studied cognitive biases: A 2012 Psychological Bulletin article suggests that at least 8 seemingly unrelated biases can be produced by the same information-theoretic generative mechanism. В статье 2012 года в американском Психологическом бюллетене (англ.)русск. высказано предположение, что по крайней мере восемь, казалось бы, не связанных между собой когнитивных искажений могут быть порождены одним и тем же механизмом порождения информации.
A spin-off of the horror anthology series, American Horror Story, also from Murphy and Falchuk, each season is presented as a self-contained miniseries, following separate unrelated true events. Как и в случае с «Американской историей ужасов», также от Мёрфи и Фэлчака, каждый сезон представлен в виде мини-сериала, который рассказывает об отдельных, никак не связанных между собой реальных событий.
Больше примеров...
Не связано (примеров 12)
Those are completely unrelated, Woody. Это совершенно не связано, Вуди.
This vote is unrelated and has no effect on the status of the Federal Republic of Yugoslavia in the United Nations, which is a matter of substance governed by the relevant Security Council and General Assembly resolutions. Это голосование никак не связано и никак не сказывается на статусе Союзной Республики Югославии в Организации Объединенных Наций - это вопрос существа, регулируемый соответствующими резолюциями Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи.
I remember, several years ago and I'm sure this is unrelated but there were complaints to Personnel Department. Помню, несколько лет назад... но я уверен, что это никак не связано... в отдел кадров поступали кое-какие жалобы.
Those are not unrelated events. Это никак не связано.
No, no, it's unrelated. Нет-нет, никак не связано.
Больше примеров...
Не связанными с (примеров 7)
(e) maintain clear demarcation between actual periodic inspection and test body functions and unrelated functions; е) проводить четкое различие между своими функциями как органа по периодическим проверкам и испытаниям и функциями, не связанными с его фактическими обязанностями;
b) the suspect period for those transactions may be longer than for transactions with unrelated persons; and Ь) "подозрительный" период для таких сделок может быть более длительным, чем для сделок с лицами, не связанными с должником; и
Participants agreed that there was no use in making distinctions between related and unrelated groundwater since the Convention clearly covered both. Участники пришли к общему мнению о нецелесообразности проведения грани между связанными и не связанными с поверхностными водоемами подземными водами, поскольку Конвенция совершенно четко охватывает обе эти категории.
This program involves victims going to the prison to meet with 'unrelated' offenders and discussing topics related to crime and its consequences and the reconciliation process to make life easier for victims. По линии этой программы организуются посещения потерпевшими тюрем и встречи с "не связанными с их делом" правонарушителями для обсуждения тем, касающихся преступности и ее последствий и процесса восстановления для возвращения потерпевших к нормальной жизни.
In the view of the Group, the plan's Executive Director should be able to focus on the current project, without being called upon to manage unrelated construction work elsewhere in the world. По мнению Группы, Исполнительный директор этого плана должен иметь возможность сконцентрироваться на текущем проекте, и его не следует привлекать к управлению не связанными с этим планом строительными работами, проводимыми в других частях мира.
Больше примеров...
Неродственных (примеров 8)
A mutation has been found in the human serotonin transporter gene, hSERT, in unrelated families with OCD. Они были обнаружены в человеческом гене переносчика серотонина, hSERT, у неродственных семей с ОКР.
The term comes from the Nahuatl language and means to speak unintelligibly, which is why Nahuatl speakers called several different unrelated languages "Popolōca". Термин пришёл из языка науатль и непонятный способ разговора, поэтому носители науатль назвали несколько неродственных языков как "Popolōca".
Hooked tarsal claws are also present to a lesser extent in the unrelated genera Doryonychus of Tetragnathidae, Hetrogriffus of Thomisidae and Celaenia of Araneidae. Кроме того, сходные крючковидные коготки встречаются в неродственных родах Doryonychus из семейства Tetragnathidae, Hetrogriffus из семейства Thomisidae и Celaenia из семейства Araneidae.
How, in a flora of 80,000 species of vascular plants, do these people find these two morphologically unrelated plants that when combined in this way, created a kind of biochemical version of the whole being greater than the sum of the parts? Задаешься вопросом: каким образом среди 80000 видов вяжущих растений эти люди нашли эти два морфологически неродственных растения, которые в таком сочетании образуют вещество, действующее гораздо сильнее, чем его компоненты по отдельности?
Although any two unrelated people share about 99.5% of their DNA sequence, their genomes differ at specific nucleotide locations. Хотя двух любых неродственных между собой людей разделяют приблизительно 99.5% от их последовательности ДНК, их геномы отличаются в определенных местоположениях нуклеотидов.
Больше примеров...