Английский - русский
Перевод слова Unraveling

Перевод unraveling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разваливается на глазах (примеров 4)
The purest love what I just saw, unraveling. Самая чистая любовь какую я только видела, разваливается на глазах.
As a result, large hypermarkets are suddenly finding that their business model is unraveling. В результате, крупные гипермаркеты неожиданно обнаруживают, что их бизнес-модель разваливается на глазах.
Add to this a 30% increase in prices for prescription drugs, and it is easy to see why Greek society is unraveling. Добавьте к этому повышение цен на лекарства по рецептам на 30%, и вам будет легко понять, почему греческое общество разваливается на глазах.
She's totally unraveling. Она просто разваливается на глазах.
Больше примеров...
Разгадке (примеров 3)
Athene M. Donald (Europe): "for her work in unraveling the mysteries of the physics of messy materials, ranging from cement to starch". Афина М. Дональд (Европа): «за её работу по разгадке тайн физики сыпучих материалов, от цемента до крахмала».
And so whether that genius is placed into - technological wizardry has been the great achievement of the West - or by contrast, into unraveling the complex threads of memory inherent in a myth, is simply a matter of choice and cultural orientation. И если этот гений нашёл себя в технологических чудесах или, напротив, в разгадке сложных нитей памяти, вплетённых в миф, - это просто вопрос выбора и культурной ориентации.
Because he comes too close to the truth, Lord Northburgh is captured and the player is tasked with unraveling the mystery. Слишком близко подобравшегося к разгадке лорда Норберга захватывают в плен и игроку остается самому докапываться до истины.
Больше примеров...
Расползание (примеров 2)
The unraveling of the Western-imposed state system is taking place elsewhere in the greater Middle East. Расползание по швам Западной добровольной государственной системы происходит и в другом месте на Большом Ближнем Востоке.
How do we stop it from unraveling? Как нам остановить расползание?
Больше примеров...
Распутывается (примеров 2)
Simply because miss Randolph's case is unraveling Только лишь от того, что дело мисс Рэндольф распутывается
Unraveling like a... like a... like a... like a rope. Распутывается как... как... как... как верёвка.
Больше примеров...
Разгадывая (примеров 2)
From there, the spell will ripple outward, unraveling spirit magic as it spreads. Оттуда, заклинание будет струится наружу, Разгадывая дух магии пока оно распространяется
Alice in Wonderland allows players to guide, protect and aid Alice as she journeys through the world of wonderland while unraveling the game's many twisted mysteries. В Alice in Wonderland у игроков появляется возможность сопровождать Алису и помогать ей в течение её путешествия по миру Подземелья, разгадывая множество запутанных головоломок.
Больше примеров...
Развязать (примеров 3)
By unraveling the Nodes of Time, and winding back the clock. Развязать узлы времени и подчинить его себе.
By unraveling the shackles of causality, space-time is no longer bound by linearity. Если их развязать, то принцип причинности перестанет действовать.
How to Untie the Knot Without Unraveling Your Life. Как развязать узел и не развалить свою жизнь.
Больше примеров...
Распутываться (примеров 2)
The plot is unraveling, they trade the diamonds for pearls Заговор начинает распутываться, они обменивают алмазы на жемчуг.
Embroiled in a mystery that keeps on unraveling, authorities have kept quiet thus far... but the man who killed himself has been identified as Denny Jones. Втянутые в тайну, которая продолжает распутываться, власти сохраняют молчание до настоящего времени, но мужчину, который покончил с собой, опознали как Дэнни Джонса.
Больше примеров...