Английский - русский
Перевод слова Unilateral

Перевод unilateral с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Односторонний (примеров 225)
These are acts which are unilateral in form, that is, formulated by a single State - but are part of a treaty relationship. Такие акты формально носят односторонний характер, т.е. они сформулированы одним государством, однако в рамках договорных отношений.
America's unilateral withdrawal from the ABM Treaty will likely make finding agreement on all these issues harder. Односторонний выход Америки из договора по ПРО вероятнее всего сделает более сложным процесс достижения соглашения по всем этим вопросам.
Following the aforementioned petition of 20 February 1988, a number of other declarations and decisions were taken by both the Armenian SSR and the local Armenians of the NKAO with the view of securing the unilateral secession of Nagorny Karabakh from Azerbaijan. После вышеупомянутого ходатайства от 20 февраля 1988 года Армянская ССР и местные армяне НКАО приняли ряд других заявлений и решений с целью обеспечить односторонний выход Нагорного Карабаха из состава Азербайджана.
As one author states, "Unilateral legal acts are an expression of will... envisaged in public international law as emanating from a single subject of law and resulting in the modification of the legal order." Как указывает один из авторов: «Односторонний правовой акт является волеизъявлением..., существование которого предусматривается международным публичным правом, проистекающим от одного субъекта права и имеющим своим результатом изменение правового режима».
Consequently, instead of generating effects for the silent State, a reaction of silence to a specific declaration would only undermine the interpretative effects of the declaration, which would be unilateral and therefore difficult to assert against third parties. Вследствие этого реакция в виде молчания в ответ на конкретное заявление, вместо порождения последствий для молчащего государства, будет лишь подрывать толковательные последствия заявления, которое будет носить односторонний характер и которое поэтому будет трудно отстаивать в отношении третьих сторон.
Больше примеров...
Одностороннем порядке (примеров 530)
The last issue I should like to raise concerns the unjustifiable insistence of some nations on the unilateral evaluation and certification of the activities of other members of the Agency. И последний вопрос, на котором я хотел бы остановиться, - это необоснованное упорное стремление некоторых стран в одностороннем порядке оценивать и документировать деятельность других членов Агентства.
According to the Advisory Council of the President of the United States, in 1998 unilateral sanctions were applied against 75 countries that account for 52 per cent of the world population. Согласно данным Консультативного совета при президенте Соединенных Штатов, в 1998 году санкции вводились в одностороннем порядке против 75 стран, в которых проживает 52 процента населения мира.
States undertook thousands of acts, and they did so in a unilateral way in the sense that they decided to act as individual identities. Государства принимают тысячи актов, и они делают это в одностороннем порядке в том смысле, что они принимают такие решения в качестве отдельных субъектов.
Unilateral actions in the area of financial and trade controls would be warranted in developing countries in the absence of implementation of the above measures. Если вышеперечисленные меры не будут выполняться, развивающиеся страны смогут в одностороннем порядке применять меры контроля в области финансов и торговли.
International law was unambiguous in not providing for a right of unilateral secession from independent States and in not creating grounds for legitimizing non-consensual secession. В международном праве четко прописано положение о недопущении отделения от независимых государств в одностороннем порядке, без взаимного согласования этого вопроса, и не подводится база под узаконение такового.
Больше примеров...