The unicity of new principle first in the world allows to reproduce a sound in the real quality of without links to the acoustic emitters, that opens new possibilities in all the audio industry. |
Уникальность нового принципа впервые в мире позволяет воспроизводить звук в реальном качестве непривязано к акустическим излучателям, что открывает новые возможности во всей аудио индустрии. |
The unicity of tasting competition is in its new format.It is a first time that "SOUTHTERN RUSSIA" has an open character, where each winemaker as member of tasting commission has an opportunity to evaluate the most outstanding samples according to the results of professional tasting. |
Уникальность дегустационного конкурса заключается в новом формате его проведения. Впервые «Южная Россия» носила открытый характер, где каждый винодел, в качестве участника дегустационной комиссии, получил возможность оценить наиболее запомнившиеся образцы по результатам профессиональной дегустации. |
The unicity of this new production site lays in the fact, that the project of horizontal installation of the unit has been implemented for the very first time in the world practice. |
Уникальность нового производства состоит в том, что впервые в мировой практике был реализован проект горизонтальной установки агрегата. Эта идея (а принадлежит она В.Н. |