| Rae Earl's off to uni! | "Рэй Эрл едет в универ!" |
| But this is the last time that we ever speak, even if I get into uni. | Но это - последний раз, когда мы разговариваем, даже если я поступлю в универ. |
| Uni's full of kids wi' no worries, free to do whatever they want and I forgot what's important. | Универ полон детей без забот, свободных делать все, что угодно... и я забыл о том, что действительно важно. |
| You're going back to uni? | Ты возвращаешься в универ? |
| So, now uni's started again, do you think you could help out with Roly once in a while? | Раз я вернулась в универ, может, ты сможешь иногда брать Роли к себе... |
| Now, Jamie went off to uni four years ago. | Джейми уехал в университет четыре года назад. |
| So, I was desperate to see you when I got to uni. | Я стремилась увидеть тебя, когда поступила в университет. |
| I'm hoping to learn to drive and possibly go to uni and study further, and I'd like to go to Africa and build a school and things like that. | Я надеюсь научиться водить и возможно поступить в университет чтобы учиться дальше или поехать в Африку и открыть там школу. |
| He went off to uni. | Он поступил в университет. |
| The national engineering university UNI maintains a Debian mirror (i386) and also recently has joined the LinEX project. | Национальный инженерный университет UNI сопровождает зеркало Debian (i386), и недавно вступил в проект LinEX. |
| (e) National Engineering University (UNI); | ё) Национальный инженерный университет (УНИ) |
| Just as important were the intensive contacts with the members of the civil society and also the meeting in Kupang with representatives of Uni Timor Aswain (UNTAS). | Столь же важное значение имели интенсивные контакты с членами гражданского общества и состоявшаяся в Купанге встреча с представителями «Уни Тимор асваин» (УНТАС). |
| You have to try the uni foam. | Обязательно попробуйте пенку из уни. |
| (b) A bank reported a suspicious transaction case to the CCB, which involves remitting 3 to 4 transactions within a day totalling more than threshold amount of 100 million kyats by a gems trading company-Gold Uni. | Ь) Один из банков сообщил ЦАКС о подозрительных действиях компании по торговле драгоценными камнями «Голд уни», которая в течение одного дня совершала три-четыре операции по переводу денежных средств на общую сумму, превышающую предельный объем, установленный на уровне 100 млн. кьят. |
| On 24 October in Surabaya, Indonesia, UNTAET facilitated a first formal meeting between pro-autonomy political leaders, who are federated under an umbrella organization called the Uni Timor Aswain and the National Council of Timorese Resistance. | 24 октября в Сурабаи, Индонезия, ВАООНВТ была посредником в проведении первой официальной встречи между проавтономными политическими лидерами, которые входят в организацию под названием «Уни Тимор Асваин» и Национальным советом тиморского сопротивления. |
| To satisfy the needs of customers in qualitative products, the development of continuous business collaboration, in the company has been implemented the system of quality management certified according to the international standard UNI EN ISO 9001:2000. | С целью удовлетворения потребностей потребителей в обеспечении высококачественными продуктами и развитии постоянных связей с поставщиками, на предприятии была внедрена система менеджмента качества сертифицированная согласно условиям международного стандарта UNI EN ISO 9001:2000. |
| Ethernet destination addresses (from UNI port attached devices) perform learning over the logical LAN and are forwarded to the appropriate participating B-MAC address to reach the far end Ethernet destination. | Адреса получателя Ethernet (от подключенных устройств порта UNI) выполняют изучение по логическому LAN и переданы соответствующему участвующему B-MAC-адресу, чтобы достигнуть места назначения Ethernet дальнего конца. |
| The rectorate of the University of Maribor, the Faculty of Economics and Business, the Faculty of Natural Sciences, the Faculty of Law and also the University Library can be found close to the Uni hotel. | Недалеко от отеля Uni находятся ректорат университета Марибор, факультет экономики и бизнеса, факультет естественных наук, юридический факультет, а также Университетская библиотека. |
| Consolidating and improving constantly the Environmental Management System, basing on the UNI EN ISO 14001 regulation (download certification). | Постоянно укрепляя и улучшая Систему управления окружающей средой, руководствуясь рекомендациями нормы UNI EN ISO 14001 (загрузить сертификат). |
| In 1966, MCA formed Uni Records and in 1967 purchased Kapp Records which was placed under Uni Records management. | В 1966 году MCA создала Uni Records, а в 1967 году приобрела Kapp Records. |
| Some poor uni had the unique experience of finding this horror show. | Какой-то бедный патрульный получил уникальный опыт, найдя этот ужас. |
| He got shot by a uni, some rookie. | В него стрелял патрульный, новичок. |
| Yes, but the uni must've panicked or... | Да, но патрульный должно быть запаниковал или... |
| I couldn't tell them the truth, they'd spent their savings to send me to uni. | Не могла сказать им правду, они потратили все сбережения на мою учёбу. |
| She was scared about heading off to uni. | Ей было страшно уезжать на учёбу. |
| People hate number ten like they hate uni, actually. | Людям не нравятся эти 10 законов почти так же сильно, как морской ёж. |
| You know the uni is the most challenging, so number ten is challenging. | Сложнее всего с приготовлением суши из морских ежей, и эта десятка законов как морской ёж. |
| Skinner's got every uni in the city en route. | Сюда направляются все патрульные города. |
| We got an A.P.B. on the sedan, c.S.U's are combing the rooftop, And we got uni's looking for surveillance footage of the crash site. | Мы разослали ориентировку на седан, криминалисты прочесывают крышу, а патрульные ищут записи с камер видеонаблюдения с места падения. |
| Do you need a ride to uni? | Тебе нужно ехать в колледж? |
| You ever go to college or uni? | А ты ходил в колледж? |
| UNI Global is working closely with the Posts and the unions for this phase. | Глобальный союз ЮНИ тесно сотрудничает с почтовыми отделениями и профсоюзами в рамках этой фазы. |
| The ILO will prepare a toolkit for postal employers to use to inform their staff about HIV and UNI Global hopes to have the support of both the Posts and the workers' unions for this phase. | МОТ подготовит информационный пакет для почтовых служащих, который будет использоваться для информирования работников почт о ВИЧ; Глобальный союз ЮНИ надеется получить поддержку со стороны почтовых отделений и профсоюзов в рамках этой фазы. |