He has the rest of his life to go to uni. | У него есть целая жизнь, чтобы поступить в универ. |
But this is the last time that we ever speak, even if I get into uni. | Но это - последний раз, когда мы разговариваем, даже если я поступлю в универ. |
Before I asked you to move in with me... I checked there was no chance you were going to uni. | Перед тем, как я попросил тебя переехать ко мне я проверил, что нет ни единого шанса, что ты поступишь в универ. |
So, he'll be back at uni then, now, Ridley? | Значит, Ридли уезжает в универ? |
Then in the autumn I'm going to uni. | Осенью я поступаю в универ. |
He went off to uni. | Он поступил в университет. |
Frank Blake, Birmingham Uni. | Фрэнк Блейк, Бирмингемский университет. |
(e) National Engineering University (UNI); | ё) Национальный инженерный университет (УНИ) |
Later that year he returned to UNI and began teaching management and economics, and in 1977 became a full professor. | Позднее в том же году он вернулся в Университет Айовы и стал преподавать менеджмент и экономику, а в 1977 году получил должность профессора. |
Academic qualifications B.Sc. (Geology & Geophysics) 1969, Uni. of Tasmania | Бакалавр наук в области геологии и геофизики, 1969 год, Тасманийский университет |
In June 2008, the Viet Nam Post Trade Union joined the International Network of Trade Unions (UNI). | В июне 2008 года вьетнамский профсоюз почтовых работников присоединился к Международной сети профсоюзов (УНИ). |
In furtherance of this essential objective, on 18 and 19 December 2000, the Government of Indonesia helped facilitate a reconciliation meeting in Denpasar between the National Council of Timorese Resistance and Uni Timor Aswain. | В интересах содействия дальнейшей реализации этой важной цели 18 и 19 декабря 2000 года правительство Индонезии оказало помощь в проведении в Денпасаре встречи, направленной на примирение между Национальным советом тиморского сопротивления и организацией «Уни Тимор Асваин». |
While in Kupang, some members of the Mission met with representatives from UNTAS (Uni Timor Aswain), a political organization supporting East Timor's integration with West Timor. | ЗЗ. Во время пребывания в Купанге некоторые члены Миссии встретились с представителями «Уни Тимор асваин» (УНТАС) - политической организацией, выступающей за интеграцию Восточного Тимора с Западным. |
Union Network International (UNI) had launched a UNI passport that allowed a migrant worker who was a union member in his or her country of origin to be "hosted" by a UNI member union in the host country. | Международная ассоциация профсоюзов (УНИ) учредила паспорт УНИ, благодаря которому трудящийся-мигрант, являющийся членом профсоюза в своей стране происхождения, "принимается в ассоциированные члены" участвующего в УНИ профсоюза принимающей страны. |
The uni with wasabi snow, while conceptually ambitious, was a disappointment. | "Уни в снегу из васаби, будучи смелой идеей, разочаровали." |
The national engineering university UNI maintains a Debian mirror (i386) and also recently has joined the LinEX project. | Национальный инженерный университет UNI сопровождает зеркало Debian (i386), и недавно вступил в проект LinEX. |
ISO UNI EN ISO 9000 QUALITY CERTIFIED COMPANY. | ПРЕДПРИЯТИЕ ИМЕЕТ СЕРТИФИКАТ СИСТЕМЫ КАЧЕСТВА ПО СТАНДАРТУ ISO UNI EN 9000. |
Each node computes the Ethernet compliant forwarding behavior independently based on a normally synchronized common view of the network (at scales of about 1000 nodes or less) and the service attachment points (user network interface (UNI) ports). | Каждый узел вычисляет Ethernet совместимое передающее поведение, независимо основанное на обычно синхронизируемом общем представлении сети (в масштабах приблизительно 1000 узлов или меньше) и точек подключения службы (UNI порты). |
The X-Treme suspending systems have successfully passed the tensile, compressive, shear and combined bending stress resistance tests. Additionally, they have been certified as compliant with the CNR UNI 10011 standard. | В результате испытаний прочности на срез, на растяжение и на пиковую нагрузку на системы подвеса Х-Тгёмё получен сертификат по нормативам Национального совета по научным исследованиям (CNR) UNI 10011. |
Consolidating and improving constantly the Environmental Management System, basing on the UNI EN ISO 14001 regulation (download certification). | Постоянно укрепляя и улучшая Систему управления окружающей средой, руководствуясь рекомендациями нормы UNI EN ISO 14001 (загрузить сертификат). |
Some poor uni had the unique experience of finding this horror show. | Какой-то бедный патрульный получил уникальный опыт, найдя этот ужас. |
He got shot by a uni, some rookie. | В него стрелял патрульный, новичок. |
Yes, but the uni must've panicked or... | Да, но патрульный должно быть запаниковал или... |
I couldn't tell them the truth, they'd spent their savings to send me to uni. | Не могла сказать им правду, они потратили все сбережения на мою учёбу. |
She was scared about heading off to uni. | Ей было страшно уезжать на учёбу. |
People hate number ten like they hate uni, actually. | Людям не нравятся эти 10 законов почти так же сильно, как морской ёж. |
You know the uni is the most challenging, so number ten is challenging. | Сложнее всего с приготовлением суши из морских ежей, и эта десятка законов как морской ёж. |
Skinner's got every uni in the city en route. | Сюда направляются все патрульные города. |
We got an A.P.B. on the sedan, c.S.U's are combing the rooftop, And we got uni's looking for surveillance footage of the crash site. | Мы разослали ориентировку на седан, криминалисты прочесывают крышу, а патрульные ищут записи с камер видеонаблюдения с места падения. |
Do you need a ride to uni? | Тебе нужно ехать в колледж? |
You ever go to college or uni? | А ты ходил в колледж? |
UNI Global is working closely with the Posts and the unions for this phase. | Глобальный союз ЮНИ тесно сотрудничает с почтовыми отделениями и профсоюзами в рамках этой фазы. |
The ILO will prepare a toolkit for postal employers to use to inform their staff about HIV and UNI Global hopes to have the support of both the Posts and the workers' unions for this phase. | МОТ подготовит информационный пакет для почтовых служащих, который будет использоваться для информирования работников почт о ВИЧ; Глобальный союз ЮНИ надеется получить поддержку со стороны почтовых отделений и профсоюзов в рамках этой фазы. |