He's ungrateful and entitled, and you made him that way. |
Он неблагодарный и избалованный, и в этом только твоя вина. |
You're ungrateful, you already forgot about me. |
Неблагодарный. Ты уже меня забыл? |
I'm afraid Delta found you to be a difficult and ungrateful employer, Mrs. Tran. |
Я боюсь, что Дельта считает, что Вы сложный и неблагодарный работодатель, Миссис Тран |
Something like how when Fitz comes down for breakfast, you will take him aside and tell him whatever it is that he needs to hear, not how ungrateful he is or sensitive or doomed to fail. |
Вроде того, что когда Фитц спустится к завтраку, Вы отзовете его в сторону и скажете ему все, что угодно, что ему необходимо услышать, Не о том, что он неблагодарный или впечатлительный или что обречен на провал. |
You ungrateful, spoiled... |
Ты неблагодарный, испорченный... |