The track was written in memory of Greg Carroll, a Māori man the band first met in Auckland during the Unforgettable Fire Tour in 1984. |
Песня была написана в память о Греге Кэрролле - новозеландским аборигене, с которым музыканты познакомились в Окленде во время The Unforgettable Fire Tour (англ.)русск. в 1984 году. |
The first song on The Unforgettable Fire, "A Sort of Homecoming", I know backward and forward-it's so rousing, brilliant and beautiful. |
Первую песню альбома The Unforgettable Fire «A Sort of Homecoming» я знаю вдоль и поперек - она очень воодушевляющая и красивая. |
Guitarist the Edge was more interested in the European atmospherics of The Unforgettable Fire and was initially reluctant to follow Bono's lead to seek a more American sound. |
Эдж успел сильней проникнуться европейским духом The Unforgettable Fire и сначала неохотно последовал примеру Боно, который, вдохновлённый наставлениями Дилана о «возвращении к истокам», искал более американский, блюзовый звук. |
In late 1985, U2 convened at a house that drummer Larry Mullen Jr. bought to review material the group had written during The Unforgettable Fire Tour. |
В конце 1985 года U2 собрались в доме, принадлежащему барабанщику Ларри Маллену, для рассмотрения материала, написанного группой во время The Unforgettable Fire Tour (англ.)русск... |
The song, like many tracks from The Unforgettable Fire, is an atmospheric composition, with ambient use of guitar and a string arrangement by Irish jazz musician Noel Kelehan. |
Как и большинство треков альбома The Unforgettable Fire, это атмосферная композиция с гитарой в стиле эмбиент и струнной аранжировкой ирландского джазового музыканта Ноэля Келехана. |