| Always the understudy, never the star. | Вечный дублер, никогда не станет звездой. |
| Jerry is playing kent, and is your understudy. | Джерри играет Кента, и он твой дублер. |
| Your understudy run starts in T-minus 15 minutes. | Ваш дублер начнет работу в 15 минут Т-минуса. |
| Too bad there's always an understudy waiting in the wings for you to slip and fall. | Жаль, что всегда есть дублер, ждущий часа, когда ты подскользнёшься и упадёшь. |
| You have an understudy. | У вас есть дублер. |
| I didn't know Eve was your understudy until this afternoon. | Я не знал, что Ева Харрингтон твоя дублерша до сегодняшнего дня. |
| You knew when you came in that Eve was your understudy. | Когда ты пришла, ты уже знала, что Ева твоя дублерша. |
| That was Mrs Betterton. LIZZIE: An understudy must imiate not create | Дублерша должна копировать, а не творить. |
| We have an understudy. | У нас появилась дублерша. |
| Lindsay's understudy did the rest of the performances, but that didn't stop anyone from harrassing her about it for her last two weeks. | Спектакль доигрывала дублерша Линдси, но это не остановило издевательства над ней последующие 2 недели. |
| They're auditioning my understudy today, and I have to be there. | Сегодня будет прослушивание моей дублёрши, и мне нужно там быть. |
| She auditioned for your understudy, Rachel. | Она прослушивалась на роль твоей дублёрши, Рейчел! |
| She planned to leave the theatre behind, but began to miss the work and quickly resumed the understudy role in Holiday, which she held for six months. | Она планировала уйти из театра, но начала скучать по работе и тут же возобновилась на роль дублёрши в «Празднике», которую она занимала в течение шести месяцев. |
| If you weren't playing the lead, and I came home and said that I had auditioned to be the understudy, would you still feel so strongly? | Если бы ты не играла главную роль, а я бы пришла домой и рассказала, что прослушивалась на роль дублёрши, ты бы так же психовала? |
| There is no understudy, monsieur. | Дублёрши нет, месье. |
| I thought you were just the understudy. | А я думал, ты в массовке. |
| Everyone in the theater knows the whole show rests on the understudy. | В театре все знают, что весь спектакль держится на массовке. |
| Maybe you should have your understudy do it? | Может, лучше сыграть дублёрше? |
| You mean Constance's understudy? | Вы о дублёрше Констанс? |
| Movie star goes out and the understudy goes in. | Киновезда уходит, и её роль достаётся дублёрше. |
| And his understudy is some kid from one of those singing competition things. | А замещает его какой-то юнец из одного из этих поющих шоу. |
| Stop. And that is why she's an understudy and not prima ballerina. | Вот почему она замещает, а не прима-балерина |
| I understand she's now the understudy in there. | Ева. Она и здесь кого-то дублирует? |
| I understand she's now the understudy in there. | Она и здесь кого-то дублирует? |