| Lucky he's only my understudy. | Хорошо, что он всего лишь мой дублер. |
| Well, you also understudy adrianna. | Ну, ты еще и дублер Андрианны. |
| Your understudy run starts in T-minus 15 minutes. | Ваш дублер начнет работу в 15 минут Т-минуса. |
| And I understudy Jody Mills. | А так же дублер Джоди Миллс. |
| Understudy but you never got sick.Not one night, no. | Дублер Саманты Ньюли Но ты никогда не болела. ни разу, нет. |
| But the other day when Mr Fabian told Miss Channing that her understudy was going to have a baby and they'd have to replace her... | Не то, чтобы я хотела уйти от нее, но я слышала, как мистер Фабиан говорил, что ее дублерша собирается рожать ребенка, и они ищут ей замену. |
| Eve? My understudy? | Ева - моя дублерша? |
| That was Mrs Betterton. LIZZIE: An understudy must imiate not create | Дублерша должна копировать, а не творить. |
| We have an understudy. | У нас появилась дублерша. |
| Lindsay's understudy did the rest of the performances, but that didn't stop anyone from harrassing her about it for her last two weeks. | Спектакль доигрывала дублерша Линдси, но это не остановило издевательства над ней последующие 2 недели. |
| She auditioned for your understudy, Rachel. | Она прослушивалась на роль твоей дублёрши, Рейчел! |
| She planned to leave the theatre behind, but began to miss the work and quickly resumed the understudy role in Holiday, which she held for six months. | Она планировала уйти из театра, но начала скучать по работе и тут же возобновилась на роль дублёрши в «Празднике», которую она занимала в течение шести месяцев. |
| If you weren't playing the lead, and I came home and said that I had auditioned to be the understudy, would you still feel so strongly? | Если бы ты не играла главную роль, а я бы пришла домой и рассказала, что прослушивалась на роль дублёрши, ты бы так же психовала? |
| There is no understudy, monsieur. | Дублёрши нет, месье. |
| You can't handle that I have made it, and you are just begging to be my understudy. | Ты бесишься, что я получила главную роль, а ты просишься на роль моей дублёрши. |
| I thought you were just the understudy. | А я думал, ты в массовке. |
| Everyone in the theater knows the whole show rests on the understudy. | В театре все знают, что весь спектакль держится на массовке. |
| Maybe you should have your understudy do it? | Может, лучше сыграть дублёрше? |
| You mean Constance's understudy? | Вы о дублёрше Констанс? |
| Movie star goes out and the understudy goes in. | Киновезда уходит, и её роль достаётся дублёрше. |
| And his understudy is some kid from one of those singing competition things. | А замещает его какой-то юнец из одного из этих поющих шоу. |
| Stop. And that is why she's an understudy and not prima ballerina. | Вот почему она замещает, а не прима-балерина |
| I understand she's now the understudy in there. | Ева. Она и здесь кого-то дублирует? |
| I understand she's now the understudy in there. | Она и здесь кого-то дублирует? |