| I thought you said he was just my understudy. | Я думал, ты говорил, что он всего лишь мой дублер. |
| No offence, Li, but I'm Bobbys understudy. | Не обижайся, ли, но я дублер Бобби. |
| The understudy's the most challenging role in any production. | Дублер - это одна из самых сложных работ в любой постановке. |
| Maybe Jewel's understudy? | Может, дублер Джуэль? |
| [Clears throat] Terry's understudy will finish the week, but unfortunately, liaisons will close this Sunday. | Дублер Терри заменит его до конца этой недели, но, к сожалению, шоу "Связи" будет закрыто в это воскресенье. |
| But the other day when Mr Fabian told Miss Channing that her understudy was going to have a baby and they'd have to replace her... | Не то, чтобы я хотела уйти от нее, но я слышала, как мистер Фабиан говорил, что ее дублерша собирается рожать ребенка, и они ищут ей замену. |
| Naturally, your understudy. | Естественно, твоя дублерша. |
| An understudy must imiate not create | Дублерша должна копировать, а не творить. |
| That was Mrs Betterton. LIZZIE: An understudy must imiate not create | Дублерша должна копировать, а не творить. |
| Lindsay's understudy did the rest of the performances, but that didn't stop anyone from harrassing her about it for her last two weeks. | Спектакль доигрывала дублерша Линдси, но это не остановило издевательства над ней последующие 2 недели. |
| She auditioned for your understudy, Rachel. | Она прослушивалась на роль твоей дублёрши, Рейчел! |
| If you weren't playing the lead, and I came home and said that I had auditioned to be the understudy, would you still feel so strongly? | Если бы ты не играла главную роль, а я бы пришла домой и рассказала, что прослушивалась на роль дублёрши, ты бы так же психовала? |
| There is no understudy, monsieur. | Дублёрши нет, месье. |
| But Natasha doesn't have an understudy. | Но у Наташи нет дублёрши. |
| You can't handle that I have made it, and you are just begging to be my understudy. | Ты бесишься, что я получила главную роль, а ты просишься на роль моей дублёрши. |
| I thought you were just the understudy. | А я думал, ты в массовке. |
| Everyone in the theater knows the whole show rests on the understudy. | В театре все знают, что весь спектакль держится на массовке. |
| Maybe you should have your understudy do it? | Может, лучше сыграть дублёрше? |
| You mean Constance's understudy? | Вы о дублёрше Констанс? |
| Movie star goes out and the understudy goes in. | Киновезда уходит, и её роль достаётся дублёрше. |
| And his understudy is some kid from one of those singing competition things. | А замещает его какой-то юнец из одного из этих поющих шоу. |
| Stop. And that is why she's an understudy and not prima ballerina. | Вот почему она замещает, а не прима-балерина |
| I understand she's now the understudy in there. | Ева. Она и здесь кого-то дублирует? |
| I understand she's now the understudy in there. | Она и здесь кого-то дублирует? |