Английский - русский
Перевод слова Undergraduate

Перевод undergraduate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Студент (примеров 9)
Do what any other self respecting undergraduate would do. Сделай то, что любой уважающий себя студент сделал бы.
In the charged political climate of the American Revolution, his chief opponent in discussions at the college was an undergraduate of the class of 1777, Alexander Hamilton. В напряженном политическом климате на фоне американской революции его главным оппонентом в дискуссиях в колледже был студент класса 1777 года, Александр Гамильтон.
Candidates for Master's degree studies or certification studies for holders of undergraduate degrees must be under the age of 30 upon commencing studies. Студент имеет право на помощь от Управления в течение 7,5 лет со дня получения статуса репатрианта. Время службы в армии в эти 7.5 лет не включается.
I say any undergraduate in his birthday suit looks like Lord Byron. Я бы сказала, любой студент голышом похож на лорда Байрона.
Gajamohan, born in 1974 and an undergraduate student at the University of Moratuwa, was arrested on 27 August 1999 in Colombo by members of the army. Гаджарноган, 1974 года рождения, студент университета Моратувы, был арестован 27 августа 1999 года в Коломбо военнослужащими армии.
Больше примеров...
Бакалавриат (примеров 7)
Undergraduate philosophy class, this, isn't it? Бакалавриат по философии, не так ли?
As of 2015, it is the first and only U.S.-accredited institution in the former Soviet Union that provides undergraduate and graduate education. По состоянию на 2015 год, это первое и единственное в бывшем СССР учебное заведение, аккредитованное в США, предоставляющее высшее образование (бакалавриат и магистратуру).
Undergraduate courses at research universities are often academic rather than vocational and do not prepare students for particular careers, but many employers value degrees from research universities because they teach fundamental life skills such as critical thinking. Бакалавриат в исследовательских университетах часто является академическим, а не профессиональным, и там не готовят студентов к определенной профессиональной карьере, но тем не менее многие работодатели ценят степени, полученные в исследовательских университетах, потому что такие университеты дают такие навыки как критическое мышление.
It's like high school here is more difficult than American undergraduate work. Да здесь старшая школа сложнее, чем бакалавриат в США.
Carey received his commission from the Air Force Reserve Officer Training Corps in 1981 and graduated from Undergraduate Pilot Training in 1983. Кэри стал офицером запаса в 1981 году и окончил бакалавриат подготовки пилотов в 1983 году.
Больше примеров...
Вузов (примеров 19)
Graduates of all Full-Time Undergraduate Programmes in 2000/2001 - Level 1 Выпускники всех дневных вузов в 2000/2001 учебном году,
Participants recommended the development of on-line modular courses in space technology at the undergraduate and graduate levels to meet developing countries' needs for basic space science education, preferably in local languages. Участники рекомендовали разработать обучающие модульные программы по космической технологии для студентов и выпускников вузов с целью удовлетворить потребности развивающихся стран в подготовке кадров по фундаментальной космической науке, предпочтительно на родных языках.
Since the last report lectures have been given to undergraduate and graduate students from universities and other academies from Austria, Germany, Ukraine and the United States of America. Со времени представления предыдущего доклада состоялись лекции для студентов и выпускников университетов и других вузов Австрии, Германии, Соединенных Штатов Америки и Украины.
The Millennium Science Initiative of the World Bank finances high-quality research, undergraduate science and engineering programmes, academia-private sector partnerships, student internships, science and policy, and efforts to integrate science in schools and communities. Осуществляемая Всемирным банком «Инициатива тысячелетия в области науки» предусматривает финансирование высококачественных научных исследований, научно-технических программ для студентов вузов, партнерств между академическими кругами и частным сектором, программ стажировок для студентов, проектов по науке и политике и интеграцию науки в жизнь школы и общин.
Also remarkable is the draft of the university undergraduate course in field education resulting from the articulation with public universities and other social actors participating in the Permanent Working Group on Rural Education. Примечательным является и проект включения в программу старших курсов вузов курса по преподаванию на местах; эта идея является продуктом сотрудничества с государственными университетами и другими общественными объединениями, принимающими участие в работе постоянной рабочей группы по образованию в сельской местности.
Больше примеров...
Бакалавров (примеров 5)
The Gourman Report, last published in 1996, ranked the quality of undergraduate majors and graduate programs. Отчет Гурмана, в последний раз опубликованный в 1996, оценивал качество программ бакалавров и аспирантов.
In the Pacific region, the University of the South Pacific now offers an undergraduate Bachelor of Science degree in environmental studies, an interdisciplinary programme. В регионе Тихого океана Южнотихоокеанский университет в рамках междисциплинарной программы теперь готовит бакалавров наук по специальности "Экологические исследования".
As a result of the latter, more than 54 universities in Nigeria will be integrating a course on peace and conflict resolution studies into all their undergraduate programmes. Благодаря последней инициативе более 54 университетов Нигерии включат во все свои программы подготовки бакалавров курс по проблемам мира и урегулирования конфликтов.
Undergraduate enrollment of Japanese students in US universities has fallen by more than 50% since 2000. С 2000 года число бакалавров среди обучающихся в университетах США японских студентов уменьшилось более чем на 50%.
1994 in accordance with international standards of the new four-year curriculum for undergraduate training has taken place. В 1994 году в соответствии с международными стандартами институт перешёл на учебный план по подготовке бакалавров с четырёхгодичным сроком обучения.
Больше примеров...
Студенческих (примеров 6)
Design and implementation of regional research projects on human trafficking, in collaboration with undergraduate and post-graduate centres at the country's universities. Разработка и осуществление региональных проектов расследований в области торговли людьми с участием студенческих и аспирантских центров университетов страны.
I'm very interested in Mars, of course, and that was a product of my being a young undergraduate when the Viking Landers landed on Mars. Я очень заинтересована Марсом, и это результат события моих студенческих лет, когда Viking Landers приземлился на Марс.
In 2012, BusinessWeek ranked Lehigh's College of Business and Economics 31st in the nation among undergraduate business programs. В 2012 году BusinessWeek поставила Лихайский Колледж бизнеса и экономики на 31 место среди общих студенческих бизнес-программ страны.
Opportunities for involvement include serving as a Campus Representative, reviewing for research competitions, or publishing work in the "Student Notebook" and "Undergraduate Update" student publications. Возможности участия включают участие в качестве представителя кампуса, просмотр исследовательских соревнований или публикацию в студенческих публикациях «Студенческая тетрадь» и «Студенческое обновление».
Widespread concern about the equity of the student grant schemes and the regressive impact of income tax relief for covenants led the Government to abolish undergraduate tuition fees in publicly funded third-level institutions. Общая озабоченность по поводу объективности систем предоставления студенческих стипендий и обратного эффекта в результате освобождения от уплаты подоходного налога родителей, оплачивающих учебу своих детей, привела к отмене правительством платы за учебу на старших курсах и в учебных заведениях третьего уровня, финансируемых из государственного бюджета.
Больше примеров...
Высшее (примеров 6)
Education, undergraduate and graduate programmes, and titles ОБРАЗОВАНИЕ (ВЫСШЕЕ И АСПИРАНТУРА), ДОЛЖНОСТИ И УЧЕНЫЕ ЗВАНИЯ
In 2006 the Faculty started undergraduate programmes structured according to the Bologna system, which makes European higher education more compatible and comparable. В 2006 году факультет начал студенческие программы, структурированные в соответствии с Болонской системой, что делает европейское высшее образование более совместимым и сопоставимым.
As of 2015, it is the first and only U.S.-accredited institution in the former Soviet Union that provides undergraduate and graduate education. По состоянию на 2015 год, это первое и единственное в бывшем СССР учебное заведение, аккредитованное в США, предоставляющее высшее образование (бакалавриат и магистратуру).
In 1974, Kushner moved back to New York to begin his undergraduate college education at Columbia University, where he received a Bachelor of Arts degree in Medieval Studies in 1978. В 1974 году Кушнер переехал в Нью-Йорк, чтобы получить высшее образование в колледже при Колумбийском университете, который он закончил в 1978 году со степенью бакалавра искусств по медиевистике.
To encourage young poets, he created the Witter Bynner Prize for Undergraduate Excellence in Poetry, administered by the Poetry Society in cooperation with Palms poetry magazine, of which he was associate editor. Чтобы поощрить молодых поэтов, он создал «Премию Уиттера Биннера за высшее образование в области поэзии», - учрежденную обществом поэзии в сотрудничестве с поэтическим журналом «Пальмы» (англ. Palms), в котором он был помощником редактора.
Больше примеров...
Студенткой (примеров 6)
I was also recently let go from another institution for having an affair with an undergraduate. Кроме того, меня недавно уволили из другого института за интрижку со студенткой.
I know, because I wrote it 20 years ago when I was an undergraduate. Я это знаю, потому что это я написала её 20 лет назад, когда была студенткой.
In 1981, at 21 and still an undergraduate, Lin won a public design competition for the Vietnam Veterans Memorial, beating 1,421 other competition submissions. В 1981 году, в возрасте 21 года и будучи ещё студенткой, Лин выиграла открытый конкурс на дизайн Мемориала ветеранов Вьетнама, обойдя 1,420 других участников.
And my first forays into biological research, doing dinosaur paleontology as an undergraduate, were really squarely in that realm. И моё первое вторжение в биологическое исследование, ещё изучавшей палеонтологию динозавров студенткой, было связано напрямую с вопросами скелетов.
And my first forays into biological research, doing dinosaur paleontology as an undergraduate, were really squarely in that realm. И моё первое вторжение в биологическое исследование, ещё изучавшей палеонтологию динозавров студенткой, было связано напрямую с вопросами скелетов.
Больше примеров...
Степень бакалавра (примеров 10)
Pre-university programs are typically two years in duration, filling the gap between secondary school and undergraduate degrees, which are both one year shorter in Quebec relative to elsewhere in Canada. Программа, как правило, длится два года, и это объясняет, почему обучение в средней школе и степень бакалавра на один год короче в Квебеке относительно остальной Канады.
Nevertheless, in addition to very high rates of early school leaving, the Australian study also found that a higher proportion of study participants completed undergraduate or postgraduate degrees compared to the general Australian population. Тем не менее, в дополнение к очень высоким показателям раннего ухода из школы, австралийское исследование также показало, что доля участников исследования, получивших степень бакалавра или закончивших аспирантуру, выше по сравнению с австралийским населением в целом.
Among these group, 2.6% finishes elementary level training; 4.7% finishes intermediate level training; 1.6% finishes college; 4.2% finishes undergraduate training and 0.2% finishes postgraduate training. Показатели в этой группе распределились следующим образом: 2,6 процента закончили начальный уровень обучения; 4,7 процента прошли средний уровень подготовки; 1,6 процента окончили колледж; 4,2 процента получили степень бакалавра и 0,2 процента окончили аспирантуру.
I had just completed my undergraduate, and I was working as a research assistant at the lab of Dennis Selkoe, studying Parkinson's disease at Harvard, and I had fallen in love with neuroscience. Я только получил степень бакалавра и работал научным сотрудником в лаборатории Денниса Селко в Гарварде, изучал болезнь Паркинсона, и я влюбился в нейробиологию.
Located at Marshall University, a top-quality university with nine colleges and schools offering over one hundred undergraduate, graduate and doctoral programs. Курсы базируются в Университете Маршалл, учебном заведении высшего класса, включающего девять колледжей и школ, предлагающих более ста учебных программ на степень бакалавра, магистра и доктора.
Больше примеров...
Аспирантам (примеров 5)
In addition, the Organization of American States (OAS) has awarded scholarships for individuals to pursue advance studies overseas, under the OAS Graduate and Undergraduate Scholarship programmes. Кроме того, Организация американских государств (ОАГ) в рамках программ ОАГ по предоставлению стипендий студентам и аспирантам выделяет стипендии для продолжения обучения в других странах.
Some of Carson's undergraduate subjects struggled with that. Некоторым аспирантам Карсон было с этим нелегко.
Guest lecturer in graduate and undergraduate classes in public management at various universities. Non-GAO publications В качестве внештатного лектора читал лекции аспирантам и студентам по курсу государственного управления в целом ряде университетов.
Main duties include supervising Ph.D and MA students, teaching both undergraduate and graduate courses and research and publication. В числе основных обязанностей - руководство научной работой докторантов и студентов магистратуры, преподавание студентам старших курсов и аспирантам, исследования и подготовка публикаций.
Our undergraduate and graduate fellowships and endowment scholarships assist emerging leaders in academic preparation and character-building, thus providing a sound foundation for them to achieve personal success. Предоставляемые Фондом стипендии студентам и аспирантам, а также целевые дотации на обучение помогают формирующимся лидерам в академической подготовке и становлении характера, тем самым предоставляя им солидную основу для достижения личного успеха.
Больше примеров...