Английский - русский
Перевод слова Unconventionally

Перевод unconventionally с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Нестандартно (примеров 3)
's Matt Zoller Seitz thought the episode was "so deftly written, acted and directed - and so unconventionally yet elegantly structured - that it flirted with perfection". Мэтт Золлер Сайц из «» посчитал, что эпизод был «так ловко написан, сыгран и срежиссирован, и так нестандартно и элегантно сконструирован, что он флиртовал с совершенством».
Our team work unconventionally who use personalized approach considering culture, age and needs of our respected guests. Наша команда работает нестандартно и учитывает культуру, возраст и запросы нашего уважаемого гостя.
Original thinking, unconventional choices, firm decisions. Нестандартно мыслящий, с необычными предпочтениями, твердыми решениями.
Больше примеров...
Необычно (примеров 12)
They have some rather unusual properties, including high solubility in solvents and unconventionally high vapour pressure for carbon-only compounds. Он обладает рядом весьма необычных свойств, включая высокий коэффициент растворяемости в растворителях и необычно высокое для чисто углеродных соединений давление насыщенного пара.
Mike Duffy of The Detroit Free Press wrote: "There is an affectionate romantic sizzle between the ruggedly handsome Beghe ("G.I. Jane") and the dark-haired, unconventionally attractive Kelly ("Little Odessa")." Майк Даффи из газеты Detroit Free Press написал: «Существует нежная страсть между мужественным и симпатичным Бехом ("Солдат Джейн") и темноволосой, необычно привлекательной Келли ("Маленькая Одесса")».
It's unconventional, but I can handle myself, I promise. Это необычно, но я смогу справиться сама, обещаю.
Forgive me, gentlemen, but you must understand how unconventional all this sounds. Шон Простите меня, господа, но вы должны понимать насколько необычно это все звучит.
I accept the behavior of these boys is somewhat unconventional But what heart they have! Люди и динозавры, господа присяжные, поведение этих юношей действительно необычно, но какая у нихдуша!
Больше примеров...