| See, you can unclench the iron fist of that dictator, and's great, but you are not really prepared for what's on the other side. | Слушай, ты можешь разжать кулак диктатора, и это... это здорово, но по правде ты не готов к том, что будет потом. |
| The new tone of voice we have heard from the United States here in New York is setting forceful persuasion above persuasive force and extending a hand to those who are willing to unclench a fist. | Новый тон, который мы услышали от Соединенных Штатов здесь, в Нью-Йорке, создает глубочайшее убеждение в наличии желания подать руку тем, кто готов разжать кулак. |
| I can't unclench when this turbulence... | Я не могу их разжать при этой турбулентности. |
| You can unclench now, Tim. | Можешь разжать зубы, Тим. |
| Feels good to finally unclench. Ahh. | Наконец-то можно разжать булки. |