| You caught me unawares, Lady Holland. |
Вы захватили меня врасплох, леди Холланд. |
| And as the secretary of energy said, "We were caught unawares." |
Как сказал министр энергетики, "нас застали врасплох." |
| He caught me unawares. |
Он застал меня врасплох. |
| So it caught me unawares. |
И это застало меня врасплох. |
| The author invited consideration of measures that would enable the United Nations to increase its effectiveness and thereby avoid being caught unawares, as it had been at the time of the crises in Somalia, Rwanda and, more recently, Kosovo. |
Автор предлагает наметить меры, которые позволят Организации Объединенных Наций повысить свою эффективность, с тем чтобы не попадать врасплох, как это было во время кризисов в Сомали, Руанде и недавно в Косово. |