He explained that the Roma had switched to a sedentary lifestyle after the adoption in 1956 of a Soviet ukase prohibiting begging and vagrancy. | Он поясняет, что рома перешли на оседлый образ жизни после принятия в 1956 году советского указа, запрещающего нищенство и бродяжничество. |
The only attempt to enforce the ukase occurred in 1822, when the American ship Pearl was seized by the Russian sloop Apollon on its way from Boston to Sitka. | Единственная попытка исполнения указа произошла в 1822 году, когда американский корабль Pearl был остановлен российским сторожевым судном «Аполлон» на его пути из Бостона в Ситку. |