Starting from the season 2009/2010 Kulbakov regularly officiates matches in the UEFA Europa League group stage. | Начиная с сезона 2009/10 Кульбаков регулярно обслуживает матчи группового этапа Лиги Европы УЕФА. |
In the 1990s the stadium was redesigned to meet the UEFA requirements therefore its capacity was reduced to 18100. | В 1990-х стадион был переоборудован, чтобы отвечать требованиям УЕФА, после чего его вместимость сократилась до 18100 мест. |
Becker began the 2013-14 season playing for the A1 under-19 squad where he made five appearances in the group stage of the UEFA Youth League. | Сезон 2013/14 Беккер начал в составе команды до 19 лет, за которую он сыграл пять матчей в групповом этапе Юношеской лиги УЕФА. |
Times are CET/CEST, as listed by UEFA (local times, if different, are in parentheses). | Время указанно по CET/CEST, в соответствии с правилами УЕФА (местное время, если отличается, указано в скобках). |
The 2013 FIFA Beach Soccer World Cup qualifiers for UEFA is a beach soccer tournament that was played in Moscow, Russia from 1 - 8 July 2012. | Квалификация на чемпионат мира по пляжному футболу 2013 для зоны УЕФА - континентальный турнир по пляжному футболу, продивший с 1 по 8 июля 2012 года в Москве, Россия. |
There will be no automatic qualifying berth, and all 55 UEFA national teams, including the 12 national teams whose countries will stage matches, must compete in the qualifiers for the 24 places at the finals tournament. | Не будет автоматической квалификации страны-организатора - все 55 национальных сборных УЕФА, в том числе 12 национальных команд, чьи страны будут проводить матчи, должны участвовать в отборочном турнире для определения 24 мест в финальном турнире. |
They won the Polish Cup in the 2013-14 season, 6-5 on penalties after a goalless 120 minutes against Zagłębie Lubin, and qualified to UEFA Europe League second qualifying round. | Завиша вона Кубок Польши в сезоне 2013-14, 6-5 на пенальти после нулевой 120 минут против Заглембе и Суперкубок Польши, и получили квалификацию в отборочном раунде Лиги Кубок УЕФА. |
To celebrate the excitement together with you we will bring the Trophy to different European cities over the course of our partnership with UEFA. | Чтобы ощутить эмоции вместе с вами, мы представим Кубок Чемпионов в разных городах Европы в рамках нашего спонсорства с UEFA. |
Source: UEFA (X) Assured of at least play-offs. | Источник: UEFA (X) Сборная гарантировала участие в плей-офф. |
The network has received backing from the European governing body UEFA, FIFA and the European Commission for its aims. | Сеть получила поддержку со стороны UEFA, FIFA и Европейской комиссии. |
He also promised to solve the Bohemians case; improve relations with both UEFA and FIFA; bring more money to football; and continue the work of the previous President, Ivan Hašek. | Он также обещает решить проблему богемцев; улучшить отношения как с UEFA, так и с FIFA; привлечь больше денег в футбол; и продолжить работу предыдущего президента, Ивана Гашека. |
UEFA Women's EURO 2009, UEFA. | Список участников 2009/10, UEFA. |
He returned to action for Arsenal's youth side a week later in a UEFA Youth League fixture against Borussia Dortmund on 6 November, playing the entire match in a 2-2 draw. | Он вернулся к игре за молодёжную команду 6 ноября в матче Юношеской Лиги Чемпионов против Боруссии Дортмунд и отыграл весь матч, закончившийся в ничью 2-2. |
He made his debut on 18 August 2010 in the playoff round of the Europa League against Austria Wien, becoming the first Guatemalan footballer ever to appear in a UEFA competition match. | 18 августа он вышел на поле в матче раунда плей-офф Лиги Европы против австрийской «Аустрии», став таким образом первым гватемальским футболистом, когда-либо появлявшимся на поле в турнирах под эгидой УЕФА. |
On 9 August 2016, Carvajal started in the UEFA Super Cup clash against Sevilla in Trondheim, and scored the final 3-2 in the 119th minute after an individual effort. | 9 августа 2016 года Карвахаль принял участние в матче за Суперкубок УЕФА против «Севильи» в Тронхейме и забил решающий мяч на 119-й минуте матча, окончательный счёт - 3:2. |
Crowe scored his 11th European goal at C.S. Marítimo in the 2010-11 UEFA Europa League. | Кроу забил свой 11-й гол в еврокубках в матче против «Маритиму» в рамках Лиги Европы 2010/11. |
Sabin made his official debut with the first team on 6 August 2015, coming on as a second-half substitute for Javier Eraso in a 0-0 away draw against Inter Baku PIK for the campaign's UEFA Europa League. | Сабин сыграл свой первый матч за «Атлетик Бильбао» 6 августа 2015 года, выйдя во втором тайме на замену вместо Хави Эрасо в завершившемся вничью 0-0 гостевом матче против бакинского «Интера» в Лиге Европы. |