The MONUSCO contract ensures that the UAS contract is flexible in terms of equipment, hours and location and can be relocated to other bases or missions. | Контракт на БАС, заключенный МООНСДРК, предусматривает гибкие условия в технической части, а также в отношении числа летных часов и районов использования и дислокации, что означает, что эти БАС могут быть переброшены на другие базы или в другие миссии. |
The UAS provide live video streaming and can result in greater efficiency, allowing the Mission to take action in the right place at the right time, more often and with reduced risk to personnel. | БАС обеспечивают прямую видеотрансляцию и могут повышать эффективность деятельности Миссии, позволяя ей принимать меры в нужное время и в нужном месте, чаще и с меньшим риском для персонала. |
It should be recognized that deployment of new UAS may have long lead times where components and aircraft have to be manufactured, as they are often not readily available off the shelf. | Следует признать, что развертывание новых БАС может занять длительное время, поскольку их компоненты и летательные аппараты для них не хранятся в готовом виде, а изготавливаются после размещения соответствующего заказа. |
This feedback system allows UAS images to have an immediate impact on tactical decision-making on the ground, as it significantly enhances situational awareness. | Эта система обратной связи, значительно повышая уровень информированности об обстановке, позволяет незамедлительно использовать полученные при помощи БАС изображения при принятии тактических решений на местности. |
The images captured and processed by the UAS are strategically sensitive, requiring control of access and distribution. | Изображения, получаемые и обрабатываемые при помощи БАС, являются стратегически важными, что обусловливает необходимость контроля за доступом к ним и их распространением. |
Vladimir initiated creation of the UAS Botanical Garden, developed a plan of the Garden and started its actual creation in the yard of the Praesidium of the Academy of Sciences on Vladimirskaya Street in Kyiv. | Владимир Липский был инициатором создания Ботанического сада УАН, разработал план сада и начал его практическое создание во дворе Президиума Академии наук по Владимирской улице в Киеве. |
In 1919 Vladimir Lipsky was unanimously elected an active member of the Ukrainian Academy of Sciences; in 1920 he was elected a member of the UAS Board, and in 1921 its Vice President. | В 1919 году В. И. Липского единогласно избрали действительным членом Украинской Академии наук, в 1920 году - членом правления УАН, а в 1921 году - вице-президентом. |
Upon recommendation of the first President of the Ukrainian Academy of Sciences (UAS) Vladimir Vernadsky, on 30 December 1918, at the meeting of the UAS 2nd Physics and Mathematics Department, elected Vladimir Lipsky a director of new botanical garden in Kyiv. | По рекомендации первого президента Украинской Академии наук (УАН) В. И. Вернадского 30 декабря 1918 года на заседании ІІ физико-математического отдела УАН В. И. Липский был избран директором нового ботанического сада в Киеве. |
The UAS and CPC pipelines are key outlets for the Company's exports. | Нефтепроводы УАС и КТК являются основными экспортными направлениями для Компании. |
The UAS pipeline transports oil from fields in the Atyrau and Mangistau regions to Russia. | Нефтепровод УАС служит для транспортировки нефти с нефтяных месторождений в районе Атырау и Мангыстау в Россию. |
The usage of the UAS route was 55% of the total volume of export. | Около 55% общего объема продаж Компании было поставлено потребителям по трубопроводу УАС. |
This resulted in the UAs and districts wanting data that has previously only been available at regional or county level. | В результате в РУ и округах возникла потребность в данных, которые ранее имелись лишь на региональном уровне или уровне графств. |
At around the same time, a large-scale reorganisation of local government came into force, with the creation of unitary authorities (UAs) in all of Scotland and Wales and many parts of England. | Примерно в то же время произошла крупномасштабная реорганизация системы местного управления, и на всей территории Шотландии и Уэльса и во многих районах Англии были созданы районные управы (РУ). |
Unemployment in Sinaloa during the year is multi-factorial, for the economist Gerardo Lopez Cervantes, director at the Faculty of Economics and Social Sciences of the UAS, the growth of unemployment can be explained indirectly, depending on the actions that the public policy has been taken. | Безработица в Синалоа в течение года обсуловлена многими факторами, для экономиста Жерардо Лопеса Сервантеса, директора Факультета экономики и социальных наук Автономного Университета (UAS), рост безработицы может быть объяснен косвенно, действиями, которые предпринимались в государственной политике. |
UAS depends on the USB protocol, and uses the standard SCSI command set. | UAS работает поверх протоколов USB, и позволяет использовать стандартные наборы команд SCSI. |
Hanze UAS offers various Bachelor and Master programmes in Dutch, English, and German, and works closely with international partner institutes. | Ханзе предлагает множество программ Бакалавра и Магистратуры на Голландском, Английском, и Немецком языках, а также тесно сотрудничает с международными учебными заведениями. |
Hanze UAS has locations in Assen (Hanze Institute of Technology), Leeuwarden (Pop Culture), and Amsterdam (Dance Academy). | Институты Ханзе находятся в Ассене (Институт Технологий), Леуварден (Институт Поп-Культуры), и Амстердам (Танцевальная Академия). |
Hanze UAS was founded in 1986 as the merger of various local institutes for professional education, the oldest of which is the Academy Minerva, founded in 1798, which was the first multi-sectoral institute for practical higher education in the Netherlands. | Ханзе был основана в 1986 году в результате объединения местных институтов прикладных наук, старейший из которых является Академия Минерва, основанная в 1798 году, которая была первым институтом с множеством направлений практического высшего образования в Нидерландах специализируясь в современном искусстве, дизайне и поп-культуре. |