7 Love's Labour's Lost - typeset from a corrected copy of Q1. | 7 Бесплодные усилия любви - набрано с отредактированной копии Q1. |
24 Henry VIII - typeset from a fair copy of the authors' manuscript. | 24 Генрих VIII - набрано с чистовой рукописи Шекспира. |
34 Othello - another difficult problem: probably typeset from Q1, corrected with a quality manuscript. | 34 Отелло - наверное, набрано с Q1 и сверено с качественной рукописью. |
I even saw that word typeset. | Я даже видела, как оно набрано, это слово. |
5 The Comedy of Errors - probably typeset from Shakespeare's "foul papers," lightly annotated. | 5 Комедия ошибок - возможно, набрано с чернового автографа Шекспира, с несколькими добавленными ремарками. |
There is this magazine called Make that sort of gathered all these people and sort of put them together as a community, and you see a very technical project explained in a very simple language, beautifully typeset. | Журнал под названием Макё объединил всех этих людей в сообщество, там можно найти, например, технически сложный проект, который объясняется простым языком и красиво оформлен. |
There is this magazine called Make that sort of gathered all these people and sort of put them together as a community, and you see a very technical project explained in a very simple language, beautifully typeset. | Журнал под названием Make объединил всех этих людей в сообщество, там можно найти, например, технически сложный проект, который объясняется простым языком и красиво оформлен. |