It's taken me back to more innocent times, when I was a little tyke and the family would gather round the old warm ray toasting jaffles, watching the Val Doonican hour on the old black-and-white, listening to Dad's hoary old war tales. | Они вернули меня в прошлое, в те невинные времена, когда я был мелким проказником, и семья собиралась в теплом домашнем кругу, жаря тосты и смотря шоу Вэла Дуникэна по старому чёрно-белому телевизору, слушая папины давние военные байки. |
Always such a loving thing, even when he was a little tyke. | Всегда такой милый, даже когда был проказником. |