Английский - русский
Перевод слова Two-level

Перевод two-level с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двухуровневый (примеров 10)
The "two-level" approach involves providing resources at both the system-wide level and the individual organization level. «Двухуровневый» подход предполагает выделение ресурсов как на уровне всей системы, так и на уровне отдельных организаций.
Data will then be forwarded to the review team of experts that will carry out a two-level review in accordance with the methodology agreed by the Task Force. Затем данные будут направляться в группу экспертов по обзору, которая будет проводить двухуровневый обзор в соответствии с методологией, согласованной Целевой группой.
The strategy for IPSAS implementation has two aspects: a phased approach to implementation and a "two-level" approach to resources. Стратегия перехода на МСУГС имеет две особенности: она предусматривает поэтапный подход к внедрению этих стандартов и «двухуровневый» подход к ресурсам.
The so-called Dynamic Effect Intake featured a two-level intake box which derived a supercharger-like effect from the Helmholtz resonance of the opening and closing intake ports. Так называемый динамический эффект впуска имел двухуровневый впускной объём, который производил эффект нагнетателя от резонанса Гельмгольца при открытии и закрытии впускных каналов.
Today, four room categories are available in the hotel including several last projects like "Studio", "Apartments" and "Two-level". На сегодняшний день предлагается четыре категории номеров, среди них несколько последних проектов, таких как номера «Студио», «Апартаменты», «Двухуровневый».
Больше примеров...
Двухуровневых (примеров 3)
The appearance of new context-sensitive two-level grammar presented a challenge to some readers of the 1968 ALGOL 68 "Final Report". Появление новых контекстно-зависимых двухуровневых грамматик представляло трудность для некоторых читателей «Финального отчёта» по ALGOL 68 в 1968 году.
Although there is evidence that some ancient girih tilings used a subdivision rule to draw a two-level pattern, there are no known historic examples that can be repeated an infinite level of times. Хотя есть свидетельства, что некоторые древние мозаики гирих использовали правило подразделения для создания двухуровневых узоров, неизвестно никаких исторических примеров использования правил подразделения, которые могут быть применены бесконечное число раз.
The inventive method consists in converting an initial two-dimensional picture tone signal consisting of multilevel tone signal values of areas (3) of the original into a two-dimensional screen copy signal consisting of two-level tone values of printed and spacing elements thereof. Сущность заявленного изобретения заключается в том, что исходный двухмерный сигнал тона изображения, состоящий из многоуровневых значений сигнала тона участков (З) оригинала, преобразуют в двухмерный сигнал растровой копии, состоящий из двухуровневых значений тона ее печатных и пробельных элементов.
Больше примеров...
Двух уровнях (примеров 4)
"Diplomacy is a two-level game", emphasized one participant, who found it challenging to conduct negotiations in the capital and in the Security Council chamber at the same time. «Дипломатия - это игра на двух уровнях», - подчеркнул один из участников, который отметил сложность ведения переговоров в столице и в зале Совета Безопасности одновременно.
This requires a two-level examination. Это требует изучения на двух уровнях.
Two-level grammar can also refer to a formal grammar for a two-level formal language, which is a formal language specified at two levels, for example, the levels of words and sentences. Двухуровневой грамматикой может также называться формальная грамматика для двухуровневого формального языка, то есть языка, заданного на двух уровнях, например уровень слов и уровень предложений.
Innovative two-level loading of the goods assures optimised use of space and maximised cost-effectiveness. Инновативная схема размещения груза в двух уровнях обеспечивает эффективное использование имеющегося пространства и соответственное снижение транспортных затрат.
Больше примеров...