Or she's a diabolical, two-faced mole who almost got us all killed Wednesday night. |
Или она жестокий, двуличный крот, из-за которого нас всех чуть не убили в среду вечером. |
You'd better be telling the truth, you two-faced dog. |
Тебе же хуже, если врешь, двуличный пес. |
That two-faced son of a jackal! |
Этот двуличный сын шакала! |
How did you come to know that the two-faced Earl of Pembroke was securing the puffed-up worm? |
Как вам удалось узнать, что двуличный граф Пэмброк скрывает этого напыщенного червя? |
That two-faced hack sold me out, the last go-round. |
Двуличный хрыч сдал меня с потрохами в прошлый раз. |