| Because he's a two-faced sociopath. |
Потому что он - двуличный социопат. |
| You liar, two-faced, frog-faced liar! |
Ты лжец, двуличный лжец с лицом лягушки! |
| I know you can't hear me 'cause you're trapped in your temple of soldierly self-righteousness, but a two-faced dude like you wouldn't survive a second on the street. |
Я знаю, что ты не слышишь меня, спрятавшись за воинским чувством собственной непогрешимости, но двуличный тип вроде тебя ни секунды бы не продержался на улице. |
| How did you come to know that the two-faced Earl of Pembroke was securing the puffed-up worm? |
Как вам удалось узнать, что двуличный граф Пэмброк скрывает этого напыщенного червя? |
| Dude, I bet you it's that two-faced Rocco. |
Готов поспорить, во всем виноват двуличный Рокко. |