Or she's a diabolical, two-faced mole who almost got us all killed Wednesday night. | Или она жестокий, двуличный крот, из-за которого нас всех чуть не убили в среду вечером. |
You liar, two-faced, frog-faced liar! | Ты лжец, двуличный лжец с лицом лягушки! |
"He's two-faced." | Ты сказал, что он двуличный. |
That two-faced son of a jackal! | Этот двуличный сын шакала! |
That two-faced hack sold me out, the last go-round. | Двуличный хрыч сдал меня с потрохами в прошлый раз. |
I had a feeling this guy was two-faced! | У меня было чувство, что этот парень двуликий |
Governor Francisco Vargas, the two-faced democrat who had the nerve to come before you, lovers of "Liberty", on this very stage and swear to yours truly not to enter the presidential race. | губернатор Франциско Варгас, двуликий демократ, который имел наглость предстать пред вами, любители Свободы, на этой самой сцене и клялся вашей покорной слуге, что не будет вступать в президентскую гонку. |