Well, you're right, my two-faced former friend. | Да, ты прав, мой двуличный бывший друг. |
Because he's a two-faced sociopath. | Потому что он - двуличный социопат. |
You'd better be telling the truth, you two-faced dog. | Тебе же хуже, если врешь, двуличный пес. |
You liar, two-faced, frog-faced liar! | Ты лжец, двуличный лжец с лицом лягушки! |
Dude, I bet you it's that two-faced Rocco. | Готов поспорить, во всем виноват двуличный Рокко. |
I had a feeling this guy was two-faced! | У меня было чувство, что этот парень двуликий |
Governor Francisco Vargas, the two-faced democrat who had the nerve to come before you, lovers of "Liberty", on this very stage and swear to yours truly not to enter the presidential race. | губернатор Франциско Варгас, двуликий демократ, который имел наглость предстать пред вами, любители Свободы, на этой самой сцене и клялся вашей покорной слуге, что не будет вступать в президентскую гонку. |