| She was his second wife, and he was twenty-seven years older. | Она была его второй женой, и он был на двадцать семь лет её старше. |
| Twenty-seven Croatian judges and prosecutors attended several seminars taking place in Slovenia, and two workshops on Eurojust and the European Judicial Network, were organized in Rijeka and Zagreb by the Justice Education Centre of Slovenia. | Двадцать семь хорватских судей и прокуроров приняли участие в целом ряде состоявшихся в Словении семинаров, а в Риеке и Загребе Центром образования по вопросам юстиции были организованы два семинара по Евроюстиции и Европейской судебной сети. |
| The Engishiki, a compilation of laws and minute regulation presented by the court compiled in 927 CE, preserves twenty-seven representative forms of norito. | Энгисики, сборник законов и обрядов периода Хэйан, составленное в 927 н. э., предоставило двадцать семь традиционных форм норито. |
| His works were exhibited nationwide, and twenty-seven of them were featured at the Panama-Pacific International Exposition (1915) in San Francisco, an important venue for artists of the time. | Его работы выставлялись по всей стране, и двадцать семь из них были представлены на Панамо-Тихоокеанской международной выставке в Сан-Франциско в 1915 году. |
| Two... Three... Twenty-seven! | Два три двадцать семь! |
| He was also a candidate in the 1980 presidential election, placing fifth among one hundred and twenty-seven candidates. | Являлся кандидатом на президентских выборах 1980 г. и занял пятое место среди сто двадцати семи кандидатов. |
| It is not known how many MSS. reached Europe through his endeavours, but the present writer is aware of at least twenty-seven, all of which are exquisite examples of Ethiopian manuscript art. | «Неизвестно, сколько рукописей попало в Европу благодаря его усилиям, но автору этих строк известно, по меньшей мере, о двадцати семи, все из которых являются роскошными примерами эфиопского рукописного искусства. |
| Three cubed makes twenty-seven. | Три в кубе равно двадцати семи. |
| Twenty-seven attacks on schools and hospitals/medical facilities were reported, of which five were verified. | Имеются сообщения о двадцати семи нападениях на школы и больницы/медицинские учреждения; сообщения о пяти таких случаях были проверены. |
| Twenty-seven members of the ring have already been charged with corruption and extortion; of those, 13 have been remanded to Palamasola prison, 9 are under house arrest and 5 have absconded, their whereabouts unknown. | Двадцати семи из них уже предположительно было предъявлено обвинение в коррупции и вымогательстве; тринадцать человек якобы были отправлены в тюрьму Пальмасола, девять предположительно находятся под домашним арестом, а пятеро, как утверждается, сбежали, и их местонахождение в данный момент не установлено. |
| Twenty-seven of those resolutions affirmed the applicability of the Fourth Geneva Convention and the need for the occupying Power to abide by the Convention. | В 27 из этих резолюций подтверждается применимость четвертой Женевской конвенции и необходимость выполнения оккупирующей державой этой Конвенции. |
| Twenty-seven out of fifty-six current UNECE member States possess inland waterways of international importance which play or could play an important role in international freight and passenger traffic. | В 27 из 56 нынешних государств - членов ЕЭК ООН имеются внутренние водные пути международного значения, которые играют или могли бы сыграть важную роль в области международных грузовых и пассажирских перевозок. |
| In another twenty-seven, a more modest 40% was achieved. | Еще в 27 округах удалось добиться более скромной 40-процентной представленности. |
| Twenty-seven countries had introduced currency unit changes over the last 10 years; 14 were new States established following the dissolution of the former USSR and Yugoslavia. | За последние 10 лет изменения денежных единиц произошли в 27 странах; 14 из них являются новыми государствами, возникшими после распада бывших СССР и Югославии. |
| Twenty-seven of the 53 countries in Africa, for example, have no operating radiotherapy services at all - no screening, no early diagnosis, no palliative care programmes. | Например, в 27 из 53 стран Африки вообще не предоставляются радиотерапевтические услуги: отсутствуют обследования на выявление онкологических заболеваний, ранняя диагностика, раннее предупреждение, программы паллиативного лечения. |