Английский - русский
Перевод слова Turpentine

Перевод turpentine с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Скипидар (примеров 21)
Try turpentine and ammonia, mixed with a cup of salt. Попробуйте скипидар и аммиак, смешанный с чашкой соли.
Do you remember anyone buying any large quantities of turpentine, butane, K1 kerosene? Вы помните кого-нибудь, кто покупал в больших объемах скипидар, бутан или керосин?
Turpentine, alcohol, acid, but it won't come off. Скипидар, бензин, кислота, что только не выливал на нее.
I remember pouring turpentine along the base, Я помню, как разлил скипидар вдоль фундамента
And gave her turpentine to drink. И давал ей пить скипидар.
Больше примеров...
Скипидарные (примеров 2)
They built turpentine distilleries, established mercantile and hotel businesses to serve the needs of the railroad's customers and built a thriving dewberry farming and consignment operation. Они построили скипидарные винокурни, создали торговый и гостиничный бизнес для удовлетворения потребностей клиентов железной дороги, а также построили процветающее ежевичные плантации.
Treatment process involves - mineral baths, pine baths, pearl baths, white turpentine baths, seawater and hydrosulfide baths, hydro-massage, Jacuzzi, rooms for irrigation of gastrointestinal tract and hydropathy. В лечении больных используются минеральные, хвойные, хвойно-солевые, жемчужные, белые скипидарные, морские и сероводородные ванны, гидромассаж, подводный душ- массаж, функционируют кабинеты орошений желудочно-кишечного тракта и гидропатии.
Больше примеров...
Терпентином (примеров 3)
Maybe try some turpentine. Можно даже с терпентином.
In the Middle Ages sealing wax was typically made of beeswax and "Venice turpentine", a greenish-yellow resinous extract of the European Larch tree. В средние века его обычно делали из пчелиного воска, который расплавляли, смешивая с «венецианским терпентином», зеленовато-жёлтым смолистым экстрактом европейской лиственницы.
And I don't want you pouring turpentine on nobody while we're working, you got that? Я не хочу, чтобы ты поливал кого-то терпентином, пока мы работаем, уяснил?
Больше примеров...