Английский - русский
Перевод слова Tumbling

Перевод tumbling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Падение (примеров 5)
This growth was achieved because the Government was able to maintain its expenditures as planned despite the then tumbling oil prices and revenues. Этот рост был достигнут за счет того, что правительству удалось сохранить объем расходов на запланированном уровне, несмотря на происходившее тогда падение цен на нефть и поступлений от ее продажи.
Tumbling off the shelves onto that blade had to be an accident. Падение со шкафа на этот меч скорее всего было случайностью.
Tumbling international oil prices had a direct impact on the earnings of State-owned oil exporters, with Venezuela being the hardest hit. Падение международных цен на нефть непосредственно отразилось на поступлениях государственных экспортеров нефти, причем наиболее сильно пострадала Венесуэла.
Tumbling export prices translated into the first drop in the value of the countries' exports to be recorded so far this decade, and this in turn led to a further deterioration in the balance-of-payments current account. Падение цен на экспортные товары привело к первому за это десятилетие зарегистрированному снижению стоимостного объема экспорта стран региона, а это, в свою очередь, обусловило дальнейшее ухудшение состояния текущих счетов платежных балансов.
The highly symbolic tumbling down of the Berlin Wall heightened expectations for a peace dividend. Высокосимволичное падение Берлинской стены укрепило ожидания в отношении мирного дивиденда.
Больше примеров...
Падающие (примеров 2)
Video: Kymaerica with waterfalls, tumbling through our - Видео: "Кимаёрика и водопады, падающие через наши..."
Video: Kymaerica with waterfalls, tumbling through our - ED: This is one of the traditional Kymaerican songs. Видео: "Кимаёрика и водопады, падающие через наши..." Этоодна из традиционных песен Кимаеричан.
Больше примеров...
Падают (примеров 2)
Oras if stones and rocks were tumbling, an echo of a thundering brawl Как будто, с неба падают камни и разбиваются о землю? Вход за ним!
And those sand grains are tumbling with fury down... И песчинки стремительно падают вниз...
Больше примеров...
Падать (примеров 4)
Nephews, you love tumbling, yes or no? Племянники, вы любите падать, да или нет?
I do not like tumbling'. Я не люблю падать.
And just as she finished the snowflakes all at once stopped tumbling down, leaving Dogville clad in the daintiest whitest blanket of snow imaginable В тот момент, когда она закончила, снежинки вдруг перестали падать на город, оставив Догвиль укутанным в тончайшее ослепительно белое снежное покрывало.
This is our best chance to see stowaways tumbling off the roof! Это наш лучший шанс увидеть безбилетных пассажиров которые будут падать с крыши!
Больше примеров...
Ускользающих (примеров 1)
Больше примеров...
Кувыркания (примеров 2)
I don't remember you having scruples about tumbling with Ruskin's wife! Не помню, чтобы ты сомневался насчет кувыркания с женой Раскина.
You must agree that buildiing a relationship with another person, spending your life together, getting married, having kids, that worth so much more that tumbling around with "Alberto Tomba" at some hotel in France? Ты должна согласиться, что построение отношений с другим человеком, совместная жизнь, свадьба, рождение детей, это намного ценнее кувыркания с "Альберто Томба" в каком-то французском отеле.
Больше примеров...
Переворачиваюсь (примеров 1)
Больше примеров...
Вращения (примеров 3)
Furthermore, the light curves of some spacecraft have been observed and their tumbling motion characteristics have been analysed Кроме того, проводятся наблюдения кривых блеска некоторых космических аппаратов и анализируются характеристики их вращения.
In support of the discussion on the active removal of large objects from low Earth orbits, AIUB has started an observation programme to assess the tumbling rates of large debris objects in orbits of an altitude of 700 to 1,000 kilometres by means of optical light curves. С учетом дискуссии о необходимости активного удаления крупных объектов с низкой околоземной орбиты АИУБ приступил к реализации программы наблюдений для оценки скорости вращения на орбитах объектов крупного мусора на высоте от 700 до 1000 км на основе изменения оптической кривой блеска.
The cabin must have aerodynamic stabilization devices to avoid tumbling after ejection. Кабина должна иметь устройства аэродинамической стабилизации, чтобы избежать хаотичного вращения после отделения от корабля.
Больше примеров...
Акробатика (примеров 1)
Больше примеров...
Шестерки (примеров 3)
I dug into Payn's gang, the Tumbling Sixes, and I may have found something interesting. Я покопалась в банде Пэйна, "Две Шестерки", и кажется нашла кое-что интересное.
Payn was running an operation out of Corona, the Tumbling Sixes. Пэйн управлял той операцией в Корана, "Две Шестерки"
AL: Tumbling Sixes? "Две Шестерки"?
Больше примеров...