Through this programme, poor farmers are assisted in the purchase of small livestock, and in raising tswana chickens and guinea fowl. | В рамках этой программы малообеспеченные фермеры получают помощь для приобретения мелкого скота и разведения цыплят тсвана и цесарок. |
There are 45 tribes in Botswana who speak 27 languages (including 8 Tswana tribes). | В Ботсване проживают 45 племен, которые говорят на 27 языках (включая 8 племен тсвана)38. |
The Tribal Territories Act, 1933, provided group rights to land only for the Tswana while other tribes have individual rights derived from the Land Act of 1970 (revised in 1993). | Закон о племенных территориях 1933 года предусматривает групповые права на землю только для тсвана, тогда как другие племена имеют индивидуальные права, вытекающие из Закона о земле 1970 года (пересмотренного в 1993 году). |
Accordingly, only the Tswana were eligible to be Chiefs, while members of other tribal groups could only be sub-chiefs or headmen. | Соответственно, вожди могут быть выбраны только из племен тсвана, в то время как члены других племенных общин могут быть только помощниками вождей или должностными лицами. |
Indeed, according to his sources, 9 of the 12 Land Board secretaries in the country were Tswana, despite the fact that the Tswana people did not account for the majority of the population. | На деле, согласно его источникам, 9 из 12 секретарей Земельного совета в стране относятся к народу тсвана, несмотря на то, что на его долю не приходится большинство населения. |
Like many African countries, it has diverse ethnic groups, which include the Afrikaner, Baster, Caprivian, Coloured, Damara, English, German, Herero, Kavango, Nama, Owambo, San and Tswana peoples. | Как и во многих африканских странах, в Намибии проживают представители различных этнических групп, включая африкандеров, бастеров, капривийцев, цветных, дамара, англичан, немцев, гереро, каванго, нама, овамбо, сан и цвана. |
It is, perhaps, also worth noting that almost half of the Game Reserve's former population were non-Basarwa in their ethnic identity, being mostly speakers of a Tswana dialect. | Возможно, следует отметить также тот факт, что почти половина бывших жителей этого природного заповедника этнически не относится к басарва, поскольку большинство из них говорит на диалекте цвана. |