Among the teachers of Kadmina were such honored artists as Alexandra Alexandrova-Kochetova, Ivan Samarin and Pyotr Ilyich Tchaikovsky. |
В числе учителей Кадминой были такие заслуженные деятели искусства как, Александра Александрова-Кочетова, Иван Самарин и Петр Ильич Чайковский. |
Composers whose works are featured on the August 27 program include Tchaikovsky, Medtner, and Rachmaninoff. |
Композиторы произведений, которые исполнят Дмитрий и Ивари являются Чайковский, Медтнер, Рахманинов. |
Russian composers such as Tchaikovsky or Rachmaninoff often restated the lyric theme of the finale movement as climactic coda (for example in the piano concertos). |
Русские композиторы, такие как Чайковский или Рахманинов, часто использовали лирические темы финалов в кодах, как апофеозы (например, в фортепианных концертах). |
Later, charmed by her velvety rich mezzo-soprano, Tchaikovsky wrote specially for her music to the spring fairy tale of Alexander Ostrovsky The Snow Maiden. |
Впоследствии, очарованный «бархатным богатым меццо-сопрано» Кадминой, Чайковский написал специально для неё музыку к весенней сказке А. Н. Островского «Снегурочка». |
Well when it comes to classical music, there's an awful lot to pass on, much more than Mozart, Beethoven or Tchiakovsky. |
Итак, когда дело доходит до классической музыки, в ней так много произведений остаётся незамеченными, значительно больше, чем Моцарт, Бетховен или Чайковский. |