Now you'll tell me where is the triptych. |
Теперь ты скажешь мне, где триптих. |
Absheron", "Koroglu", Absheron triptych - "Ateshgah", "The Caspian today", "Maiden Tower", and other well-known works of the people's artist. |
Абшерон», «Кероглу», абшеронский триптих - «Атяшгях», «Каспий сегодня», «Девичья башня» и другие известные произведения народного художника. |
So this triptych, these three panels portray the timeless truth that order tends to decay. |
Так что этот триптих, эти три панели, изображают вечную истину: порядку следует раздор. |
Later that year, the triptych was staged at the Teatro Colón in Buenos Aires (25 June) with Tullio Serafin conducting and in Chicago (6 December). |
Позднее в том же году «Триптих» был поставлен в Буэнос-Айресе (25 июня) с Туллио Серафином, дирижировавшим также на премьере в Чикаго (6 декабря). |
After the presentation of the album-catalogue "Ivan Marchuk", the Triptych gallery hosted the largest exhibition of the artist's works, which occupied four floors of the Ukrainian House (2005). |
После презентации альбома-каталога «Иван Марчук» галерея «Триптих» провела самую большую выставку Ивана Марчука, которая заняла четыре этажа Украинского Дома (2005). |