| This is my aunt, Lady Trentham. | Это моя тетя, леди Трентэм. |
| Well, you should go now, Miss Trentham. | Ну, Вам пора идти, мисс Трентэм. |
| Well, does it bother you if Lady Trentham stays? | Вы же не возражаете, если леди Трентэм останется? |
| Miss Trentham, would you take the place of honor, please? | Мисс Трентэм, займите почетное место, прошу Вас. |
| Elsie, this is Miss Trentham. | Элси, это мисс Трентэм. |
| I think here I'm called Trentham. | Как Вас зовут? - Здесь Трентэм. |
| Not here it's not. It's Trentham. | Нет, здесь ты - Трентэм. |
| Well, in that case, I wonder, Lady Trentham, if you would be kind enough to join us for some questions. | В таком случае, леди Трентэм, может, Вы будете так любезны и согласитесь ответить на некоторые наши вопросы? |
| I suppose old Mother Trentham... will have her begging bowl out while she's here. | Я полагаю, старушка Трентэм снова будет клянчить деньги. |
| Come to that, who keeps Ma Trentham in stockings and gin? | Если уж на то пошло, кто содержит старушку Трентэм? |