I'll be able to do it in a way that won't traumatize the child. |
Я в состоянии сообщить ему новость так, чтобы не травмировать ребёнка. |
In consequence, the conditions in which women are detained in many cases may further traumatize them and constitute additional harassment. |
Поэтому условия, в которых содержатся женщины, во многих случаях могут еще более травмировать их, являясь еще одним видом притеснения. |
Traumatized themselves like you, but they could heal. |
Они продолжали травмировать себя, как и ты, но они могли вылечиться. |
I think I might have traumatized my little brother. |
Думаю, я мог травмировать моего младшего брата. |
Whilst there is cause for satisfaction globally, we continue to be traumatized by other events which have already shattered the lives of millions of people, evoking images more horrendous than those we have witnessed before. |
В то время как в глобальных масштабах существуют поводы для удовлетворения, нас по-прежнему продолжают травмировать другие события, которые уже разбили жизни миллионов людей, порождая картины более ужасающие, чем те, которые мы видели в прошлом. |