I've got a nasty feeling the word might be "trapdoor". | У меня дурное предчувствие, что подходящее слово - "люк". |
Or I'll tell 'em about the trapdoor. | Или я расскажу им про люк в полу. |
Think. Maybe there's a trapdoor, a hatch, a ladder, something. | Возможно есть лазейка, люк, лестница, что-то. |
She was running up the stairs, through the trapdoor at the top of the tower. | Она взбежала вверх по ступенькам, перебралась через чердачный люк и оказалась на самом верху. |
Say you put it in on a plane from L.A. to New York, everybody would be digested from the inside out over roughly Trapdoor, Missouri. | Скажем если отправить это самолётом из Лос Анджелеса в Нью Йорк, все начнут орошать по-очереди, грубо говоря, через люк в унитазе, уже земли Миссури. |
I'm now running Operation Trapdoor. | Теперь операцией "Ловушка" руковожу я. |
Operation Trapdoor is an extremely high-profile inquiry. | "Операция"Ловушка" была чрезвычайно громким делом." |
How many ops as big as Trapdoor have you ever run? | Скольким операциями такого масштаба как "Ловушка" вы руководили? |
Yes, you are, and I'd thank you to use gender-neutral language, and remind you that this is a fresh investigation bearing no relation to Operation Trapdoor. | Да, сэр, и я была бы признательна, если бы вы использовали гендерно-нейтральную лексику. И хочу напомнить вам, что это новое расследование, не имеющее отношения операции "Ловушка" |
Trapdoor's been the toughest months of my life. | Месяцы, пока шла операция "Ловушка", были самыми трудными в моей жизни. |
Think. Maybe there's a trapdoor, a hatch, a ladder, something. | Возможно есть лазейка, люк, лестница, что-то. |
If we're plugged into AR software, a trapdoor's built into the program to allow escape. | Если мы находимся в программе В.Р, то в программе должна быть лазейка, позволяющая выбраться. |
Okay, where's Eugene's trapdoor? | Так, где же заветная лазейка нашего Юджина? |