Английский - русский
Перевод слова Tranquil

Перевод tranquil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спокойный (примеров 14)
About 5 minutes from the hotel is a tranquil park, a number of lakes and jogging paths. Спокойный парк, несколько озёр и беговых дорожек находятся в 5 минутах от отеля.
See, my goal on my property is to provide a tranquil aquarium for my guests as they check in. Видите ли, моя цель моего гостиничного комплекса состоит в том, чтобы обеспечить спокойный аквариум для моих гостей, как только они зарегистрируются.
A tranquil edge, like a spring breeze. Спокойный клинок, как весенний бриз.
Set on the hillside of Tremithousa and surrounded by beautiful gardens, St. George Villas is located in a tranquil location near Paphos, in Tremithousa. Расположенные на склоне Тремитуса в окружении прекрасных садов виллы St George находятся в тихом месте вблизи Пафоса. Из вилл открывается потрясающий вид на море и спокойный пейзаж.
Thanks to the island's mild climate in spring and autumn it is ideal for those who like to practise extreme sports and those who prefer more tranquil activities. Благодаря умеренному климату и весной, и осенью, остров является прекрасным местом как для туристов, увлекающихся экстремальными видами спорта, так и для гостей, которые предпочитают более спокойный отдых.
Больше примеров...
Тихий (примеров 4)
Beautifully decorated rooms and lounges offer you the utmost in comfort and Ponte Sisto's tranquil garden, with its palms, fountain and sitting area, where you can enjoy your plentiful breakfast, provides an oasis of calm in this vibrant city. Вас ожидают прекрасные, комфортабельно оформленные номера и лаунджи. Тихий сад Ponte Sisto с пальмами, фонтаном и скамьями для отдыха, является настоящим оазисом тишины и покоя в шумном центре Рима.
The beautiful tranquil green space of Hyde Park is only about 0.5 miles (0.8 km) away and Kensington Gardens are a similar distance away. Великолепный тихий зеленый Гайд-парк и Кенсингтон-Гарденз расположены всего в 800 метрах от отеля.
Located just steps away from the Atlantic Ocean and its white beaches, this hotel spoils guests with its relaxing courtyard, tranquil pool with massage cabanas and adjacent Play Bar. Отель Circa 39 расположен в нескольких шагах от Атлантического океана и белых пляжей. Этот отель предлагает гостям тихий двор, тихий бассейн с массажными кабинами и игровым баром.
This hotel is just a short walk from the Piazza San Marco and surrounds a typical and tranquil Venetian courtyard. Это отель находится в нескольких минутах ходьбы от площади Святого Марко. Здание отеля, как некая стена, окружает типично-венецианских тихий внутренний двор.
Больше примеров...
Спокойствия (примеров 8)
However, the world is not tranquil and the issue of development remains prominent. Тем не менее в мире нет спокойствия, а вопрос о развитии по-прежнему занимает видное место.
The Middle East is not tranquil yet. На Ближнем Востоке по-прежнему нет спокойствия.
The planet where we live is still far from stable and tranquil. Населяемая нами планета по-прежнему весьма далека от стабильности и спокойствия.
If the great majority of developing countries cannot have security, then the entire world will never be tranquil. Если же безопасностью не смогут располагать значительное большинство развивающихся стран, то так и не обретет спокойствия и весь мир.
Step into a tranquil oasis in the centre of Edinburgh, where a friendly face is waiting to greet you. Посетите наш островок спокойствия и гостеприимства, где Вам гарантирован самый тёплый прием.
Больше примеров...
Мирный (примеров 1)
Больше примеров...
"безмятежных временах" (примеров 5)
Jordan Lowell's half-sister was at Tranquil Hours. Единокровная сестра Джордан Лоуэлл была в "Безмятежных временах".
But DNA proves that the woman she found at Tranquil Hours was not her sister. Но ДНК доказывает, что женщина, которую вы видели в "Безмятежных временах", ей не сестра.
And who's the woman pretending to be her at Tranquil Hours? И кто та женщина, которая притворяется ею в "Безмятежных временах"?
Print we got from the room at Tranquil Hours comes back to a Marcia Forsythe. Отпечаток, что мы сняли в "Безмятежных временах", приводит нас к Марше Форсайт.
Jordan swabs the fake Helen, and that is when somebody at Tranquil Hours got spooked - 'cause they realized they were about to be found out. Джордан взяла мазок фальшивой Хелен, и из-за этого кто-то в "Безмятежных временах" был напуган, потому что они поняли, что их раскроют.
Больше примеров...