Vessels in the NEAFC regulatory area were prohibited from deploying gill nets, entangling nets or trammel nets in waters deeper than 200 metres until regulatory measures were adopted, and all such nets were to be removed by February 2006. |
Судам, которые действуют в районе, регулируемом НЕАФК, запрещено выставлять жаберные, объячеивающие или многостенные сети в акваториях с глубиной более 200 метров, пока не будут введены регулирующие меры, и все подобные сети должны были быть удалены к февралю 2006 года. |
In May 2008, the Department of Planning and Natural Resources announced that it would enforce a ban on fishermen using gill and trammel nets, as the nets were seen as contributing to overfishing. |
В мае 2008 года Департамент планирования и природных ресурсов объявил о намерении запретить жаберные и многостенные сети, поскольку их применение считается одной из причин перелова. |
In addition, oceanic drift trammel nets, drift-nets and gillnets in deep-sea waters less than 200 m deep are prohibited in the Azores, Madeira and the Canary Islands. As a result, Portugal has banned oceanic drift trammel nets inside its EEZ. |
Кроме того, в акваториях Азорских, Канарских островов и островов Мадейра запрещено использовать океанические дрифтерные многостенные, дрифтерные и жаберные сети в глубоководных акваториях на глубине менее 200 м. В результате Португалия запретила применение океанических дрифтерных многостенных сетей в своей ИЭЗ. |