| More of a tradesman, actually. |
Скорее всего, торговец. |
| I'm no tradesman. |
Я - не торговец. |
| A tradesman is a possibility, sir. |
Торговец? Очень может быть, сэр, да. |
| But you're just a tradesman and certain things are beyond your grasp. |
Но ты всего лишь торговец мукой, и некоторые вещи для тебя недосягаемы. |
| What I suppose is that we did converse politely in the way a tradesman would address a customer and vice versa and as my custom became regular, I became more familiar with him. |
Я допускаю, что мы вежливо общались, как бывает торговец обращается к клиенту и наоборот, и поскольку мои заказы стали регулярны, я стал с ним ближе знаком. |