| Sleeping sickness, Lymphatic filariasis, schistosomiasis and trachoma are diseases of public health potential covering certain geographical areas in Uganda. | Сонная болезнь, лимфатический филяриатоз, шистозомоз и трахома являются болезнями, борьба с которыми имеет важное значение для охраны здоровья в некоторых географических районах Уганды. |
| Leprosy, hypertension, diabetes, asthma, sickle cell anaemia, cataracts, trachoma, dental caries, mental illnesses. | Проказа, гипертония, диабет, астма, дрепаноцитоз, катаракта, трахома, кариес, психические болезни. |
| To these must be added trachoma, conjunctivitis and dracunculiasis, which also affect children between the ages of 0 and 10. | К ним добавляются трахома и конъюнктивиты, а также дракунулез, поражающие детей в возрасте от рождения до десяти лет. |
| The developing world bug, trachoma, causes blindness. | В развивающихся странах распространено заболевание трахома, вызывающее слепоту. |
| Your great-great grandfather, my dad, tried to get through Ellis Island twice, but they sent him back to Ireland twice because of an eye condition called trachoma. | Твой пра-пра-прадедушка, мой дед, дважды пытался пройти через остров Эллис, но его отправляли назад, потому что у него была болезнь глаз под названием трахома. |
| Abadie was involved in developing treatments for glaucoma and trachoma, and discovered a diagnostic sign for exophthalmic goiter, which is known as "Abadie's sign". | Абади принимал участие в разработке методов лечения глаукомы и трахомы, обнаружил диагностический признак болезни Грейвса, который известен как симптом Абади. |
| Cooperation with United Nations bodies and/or specialized agencies in the field and/or at Headquarters Lions are dedicated to preventing blindness including the prevention of cataract, diabetic retinopathy, glaucoma, river blindness, and trachoma. | В сессии принял участие Альберт Брандел, американский сотрудник по связям с Детским фондом Организации Объединенных Наций. "Львы" работают в области предотвращения слепоты, в том числе катаракты, диабетической ретинопатии, глаукомы, онхоцеркоза и трахомы. |
| Cooperation with UN Programs, bodies and specialized agencies: WUCWO continues its dialogue with WHO and private funding agencies to conduct a project for the elimination of trachoma in several African nations beginning with Tanzania. | Всемирный совет женских католических организаций продолжает вести диалог с ВОЗ и частными агентствами финансирования в поддержку проекта по ликвидации трахомы в нескольких африканских странах, начиная с Танзании. |
| The staff of the organization has actively participated in the Alliance for Global Elimination of Blinding Trachoma by the year 2020 and Trachoma Scientific Informal Workshops, held between 2007 and 2011. | Персонал организации активно участвовал в деятельности Альянса за глобальную элиминацию приводящей к слепоте трахомы до 2020 года и неофициальных научных практикумах по борьбе с трахомой, проведенных в период с 2007 по 2011 год. |
| Trachoma is an infection of the eye due to dirt gettinginto your eye. Multiple infections of trachoma can leave youpermanently blind. | Это глазная инфекция, вызываемая попаданием туда грязи.Многократные инфекции трахомы могут привести к полной потерезрения. |
| A similar impact is likely on cholera, hepatitis, parasitic worm infections and trachoma. | Вполне вероятным является аналогичное воздействие на холеру, гепатит, паразитарные инфекции и трахому. |
| They also include data on trachoma screening from primary schools. | Они также включают сведения о результатах проверки на трахому в начальных школах. |
| Similarly, the use of an effective antibiotic is enhancing progress towards the final elimination of blinding trachoma. | Точно так же применение эффективных антибиотиков помогает лечить и полностью излечивать трахому, которая приводит к полной слепоте. |