Bedlinen and towel are included in the price. | Спальные принадлежности и полотенце включены в цену. |
Eddie, get me a wet towel. | Эдди, дай мне влажное полотенце. |
As long as we bring the towel. | Только будем носить с собой полотенце. |
You're the one running around in a towel flirting with me to get out of work. | Это ты бегаешь в одном полотенце и флиртуешь со мной, чтобы не работать. |
It's a nice clean towel, shampoo, soap - I'm not showering in front of you. | Вот чистое полотенце, шампунь, мыло - Я не буду мыться при твоем присутствии. |
Okay, I left my towel in my room. | Ладно, я забыл полотенчик в комнате. |
Honestly, why is my towel still damp? | Ну серьёзно, почему мой полотенчик опять сырой? |
How do you think this is your towel? | С чего ты решил, что это твой полотенчик? |
Can someone please get my towel? | Можете принести мне полотенчик? |
cause it's not your towel; it's my towel, Schmidt. | Потому что это не твой полотенчик, а мой, Шмидт. |
In order to improve the reliability and serviceability, said sanitary towel is also provided with connecting elements which are embodied in the form of disconnectable rows of intermeshing parts of a textile fastener which are oppositely fixed to the base. | Для повышения надежности и удобства в обслуживании гигиеническая прокладка дополнительно оснащена элементами соединения, которые выполнены в виде разъемных рядов взаимосцепливающихся деталей текстильной застежки, опозиционно закрепленных на основе. |
Was this after that trampolining incident where the towel flew out and hit someone? | Это после того случая на батуте, когда прокладка вылетела и приземлилась кому-то на голову? |
DISPOSABLE HYGIENIC UNDERARM TOWEL FIXABLE TO THE BODY | ПРИКРЕПЛЯЕМАЯ К ТЕЛУ ГИГИЕНИЧЕСКАЯ ПОДМЫШЕЧНАЯ ПРОКЛАДКА ДЛЯ ОДНОРАЗОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ |
Eight minutes, actually, before you threw in the towel. | Хотя нет восемь минут, прежде чем сдаться. |
Dave, you're throwing in the towel again. | Дэйв, опять ты решил сдаться. |
You think about throwing in the towel, retiring. | Ты думаешь, чтобы сдаться, уйти в отставку. |
You're happy to throw the towel in so quickly? | Ты решила так быстро сдаться? |
But I wasn't throwing in the towel just yet. | Но я сдаваться еще не собиралась. |
But seeing as throwing in the towel is not an option, that leaves us with a total of two choices. | Поскольку сдаваться - это не выход, что оставляет нам два выбора. |
Not ready to chuck in the towel, lass, are we? | Что, девочка, еще не время сдаваться? |
They wouldn't wait 5 years, give it two tries, and then toss in the towel. | Они не стали бы ждать 5 лет, предпринимать 2 попытки, а потом сдаваться. |