Английский - русский
Перевод слова Towel

Перевод towel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полотенце (примеров 730)
And that's when you grabbed the towel and his wallet. И это тогда ты схватил полотенце и его бумажник.
Chip, refreshments and a towel. Чип, воды, и полотенце.
I greeted him and when he saw me he tried to cover his head with a towel. Я поздоровался с ним; увидев меня, он, чтобы я его не узнал, набросил на голову полотенце.
Timothy Turner, where is your tea towel? Тимоти Тёрнер, где твоё кухонное полотенце?
Bring me a moist towel. Принеси мне влажное полотенце.
Больше примеров...
Полотенчик (примеров 11)
Honestly, why is my towel still damp? Ну серьёзно, почему мой полотенчик опять сырой?
How do you think this is your towel? С чего ты решил, что это твой полотенчик?
Steven McTowelie, author of "A Million Little Fibers" Is a towel! Стивен МакПолотенчиков, автор "Миллиона маленьких волокон" - ПОЛОТЕНЧИК!
You're not... a towel, are you? Вы случайно не... полотенчик, нет?
If evidence gets out that Oprah's champion author is a towel, she'll look right foolish. Если выяснится, что Оприн автор-победитель - полотенчик Она будет полным посмешищем.
Больше примеров...
Прокладка (примеров 3)
In order to improve the reliability and serviceability, said sanitary towel is also provided with connecting elements which are embodied in the form of disconnectable rows of intermeshing parts of a textile fastener which are oppositely fixed to the base. Для повышения надежности и удобства в обслуживании гигиеническая прокладка дополнительно оснащена элементами соединения, которые выполнены в виде разъемных рядов взаимосцепливающихся деталей текстильной застежки, опозиционно закрепленных на основе.
Was this after that trampolining incident where the towel flew out and hit someone? Это после того случая на батуте, когда прокладка вылетела и приземлилась кому-то на голову?
DISPOSABLE HYGIENIC UNDERARM TOWEL FIXABLE TO THE BODY ПРИКРЕПЛЯЕМАЯ К ТЕЛУ ГИГИЕНИЧЕСКАЯ ПОДМЫШЕЧНАЯ ПРОКЛАДКА ДЛЯ ОДНОРАЗОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Больше примеров...
Сдаться (примеров 4)
Eight minutes, actually, before you threw in the towel. Хотя нет восемь минут, прежде чем сдаться.
Dave, you're throwing in the towel again. Дэйв, опять ты решил сдаться.
You think about throwing in the towel, retiring. Ты думаешь, чтобы сдаться, уйти в отставку.
You're happy to throw the towel in so quickly? Ты решила так быстро сдаться?
Больше примеров...
Сдаваться (примеров 4)
But I wasn't throwing in the towel just yet. Но я сдаваться еще не собиралась.
But seeing as throwing in the towel is not an option, that leaves us with a total of two choices. Поскольку сдаваться - это не выход, что оставляет нам два выбора.
Not ready to chuck in the towel, lass, are we? Что, девочка, еще не время сдаваться?
They wouldn't wait 5 years, give it two tries, and then toss in the towel. Они не стали бы ждать 5 лет, предпринимать 2 попытки, а потом сдаваться.
Больше примеров...