Renly announces that Robert plans to hold a great tourney in honor of Eddard's appointment as the Hand of the King. |
Ренли объявляет, что Роберт планирует устроить большой турнир в честь назначения Эддарда Десницей короля. |
Thanks to your better half, we swept the tourney. |
Благодаря твоему хорошему другу, мы выиграли турнир. |
With my golf tourney coming up, I need some cash for expenses. |
У меня скоро турнир по гольфу, мне нужны деньги на расходы. |
Firstly, John Dunbar, Earl of Moray and his fellow northern landowner Sir David Lindsay of Glenesk both absented themselves from Moray to attend a substantial tourney at Richard II of England's court. |
Первое, Джон Данбар, граф Морея и его сторонник сэр Дэвид Линдси из Гленэска, покинули Морей, чтобы отправиться на большой турнир при дворе Ричарда II Английского. |
they can't stand to see what the legacy is doing to the game con after con tourney after tourney what they need is hope really |
Они не могут спокойно смотреть, что "Наследие" делает с игрой, Конвент за конвентом, турнир за турниром Им нужна надежда, |