The Tournaisian was named after the Belgian city of Tournai. |
Назван в честь бельгийского города Турне. |
(Tourcoing) - Mouscron - Tournai |
(Туркуэн) - Мускрон - Турне |
I, Perkin Warbeck, the humble son of a boatman from Tournai, confess to a plot to kill the king and the royal family. |
Я Перкин Уорбек, сын лодочника из Турне, признаюсь, что планировал убить короля и его семью. |
By July, King Philip VI had 25,000 men gathered to him in the region, many of them set up in well-prepared defensive positions, including Saint-Omer and Tournai. |
К июлю король Филипп VI имел под своими знамёнами уже 25 тысяч человек, многие из которых были посланы для обороны пограничных городов, в частности, Сент-Омера и Турне. |
At the Battle of Tournai on 22 May 1794, he charged the French infantry on the heights of Templeuve with four squadrons (approximately 1,000 men) of the 18th Chevauxleger Regiment "Karaiczay", cutting down 500 men and taking three guns. |
22 мая 1794 года в битве при Турне герцог д'Эльбёф атаковал французскую пехоту в замке Templeuve с 4 эскадронами (около 1 тысячи человек) из 18-й легко-конного полка «шеволежеров» Карачая, перебил 500 врагов и взял в 3 пушки. |