| He was sacked by Newcastle in May 1975 and joined Tottenham Hotspur as coach the same month. | Он был уволен из «Ньюкасла» в мае 1975 года и перешёл в «Тоттенхэм Хотспур» в том же месяце. |
| In November 1975, Armstrong moved to England, signing with Tottenham Hotspur for a fee of £25,000. | В ноябре 1975 года Армстронг переехал в Англию, подписав контракт с «Тоттенхэм Хотспур» на сумму 25 тысяч фунтов стерлингов. |
| A full-back, he made his debut for Tottenham Hotspur against Liverpool on the first day of the 2004-05 season, and went on to make three appearances in the Premier League. | Полноценно Филип дебютировал за «Тоттенхэм Хотспур» в матче против «Ливерпуля» в первый день сезона 2004/05, и сыграл еще три игры в премьер-лиге. |
| According to an internet survey of fans in December 2003, the Arsenal fans who responded to the survey said that they considered Chelsea as their third rival, after Manchester United and Tottenham Hotspur. | По данным интернет-опроса фанатов в декабре 2003 года, фанаты «Арсенала», отвечая на опрос, говорили, что они считают «Челси» третьим по значимости соперником, после «Манчестер Юнайтед» и «Тоттенхэм Хотспур». |
| The North London derby is the name of the association football local derby in England between two teams based in North London - Arsenal and Tottenham Hotspur. | Северолондонское дерби (англ. North London derby) - название футбольного дерби между командами северной части Лондона: «Арсеналом» и «Тоттенхэм Хотспур». |
| Tottenham was in town last night. | В городе вчера был Тоттенхем. |
| The year Tottenham last won the FA Cup. | Год, когда Тоттенхем последний раз выиграл Кубок Англии. |
| During the UEFA Cup final versus Tottenham Hotspur in 1974 Feyenoord fans were confronted with international hooliganism for the first time. | Во время финала Кубка УЕФА 1973/74 против «Тоттенхем Хотспур» болельщики «Фейеноорда» впервые столкнулись с хулиганством. |
| Mate, Tottenham's due north. | Тоттенхем находится на севере. |
| UEFA-employee Lucien Schmidtlin reported that neither Feyenoord nor Tottenham could be blamed for the riots. | Делегат УЕФА Люсиан Шмидтлен сообщил в рапорте, что ни «Фейеноорд», ни «Тоттенхем» не могут быть обвинены в беспорядках. |
| The nearest London Underground Station is Tottenham Court Road (take exit 3). | Ближайшей к отелю станцией метро является Tottenham Court Road (воспользуйтесь выходом 3). |
| The nearest tube stations are Holborn, Tottenham Court Road and Russell Square. | Ближайшие станции метро: Holborn, Tottenham Court Road и Russell Square. |
| A legal battle for the club took place over the summer, which Sugar won (see Re Tottenham Hotspur plc 1 BCLC 655). | Судебная битва за клуб продолжалась всё лето, и победу одержал Шугар (Re Tottenham Hotspur plc 1 BCLC 655). |
| This 4-star luxury hotel is 200 metres from Oxford Street and Tottenham Court Road London Underground offers free internet, air-conditioned rooms and an award-winning restaurant. | Этот четырёхзвездочный отель расположен в 200 метрах от Оксфорд-Стрит и станции метро Tottenham Court Road London. |
| In June 2007, she performed with the Psychotic Dance Company at the Tottenham Carnival. | В июне 2007 года Лили выступила с Psychotic Dance Company на карнавале Тоттенхэм (Tottenham Carnival). |
| He told me about your arrest in the Tottenham Court Road. | Он рассказал, как тебя арестовали на Тоттенхэм Корт Роад. |
| Tottenham Hotspur defeated Chelsea 2-1, after extra time, winning their first trophy in nine years. | Тоттенхэм Хотспур победил «Челси» со счетом 2-1 в дополнительное время, завоевав свой первый трофей за 9 лет. |
| I was cruising down Tottenham Court Road and a building collapsed. | Я проезжал по Тоттенхэм Роуд, и одно здание рухнуло. |
| The then Tottenham Hotspur boss, Harry Redknapp labelled it a "disgrace" after his side's semi-final defeat to Portsmouth. | Главный тренер «Тоттенхэм Хотспур» Гарри Реднапп назвал футбольное поле «позором» после поражения в полуфинале от «Портсмута». |
| According to an internet survey of fans in December 2003, the Arsenal fans who responded to the survey said that they considered Chelsea as their third rival, after Manchester United and Tottenham Hotspur. | По данным интернет-опроса фанатов в декабре 2003 года, фанаты «Арсенала», отвечая на опрос, говорили, что они считают «Челси» третьим по значимости соперником, после «Манчестер Юнайтед» и «Тоттенхэм Хотспур». |
| After a poor performance in a 1-5 home defeat by Tottenham Hotspur on 25 October, Boruc was replaced in the Bournemouth goal by Adam Federici for all four of the Cherries' November fixtures. | 25 октября после неудачного домашнего матча против «Тоттенхэма», когда «Борнмут» проиграл со счётом 5:1, Боруц уступил место в воротах Адаму Федеричи, который провёл все четыре ноябрьских матча клуба. |
| For this reason many opposing football fans have repeatedly directed antisemitic abuse at Tottenham fans at matches, in the areas outside the stadia and online. | По этой причине многие соперничающие футбольные болельщики неоднократно использовали антисемитские надругательства на болельщиков «Тоттенхэма» на матчах, и за пределами стадионов в Интернете. |
| By the beginning of the 1974-75 season, Chivers was considered to be the senior forward at Tottenham, playing alongside Chris Jones, Chris McGrath and Scotsman John Duncan. | К началу 1974/75 сезона Чиверс был самым опытным форвардом «Тоттенхэма», он играл вместе с Крисом Джонсом, Крисом Макгратом и Джоном Дунканом. |
| A leak revealed that Gareth Bale's transfer from Tottenham Hotspur to Real Madrid was over €100 million, more than the €96 million the club paid for Cristiano Ronaldo. | Сайт сообщил, что переход Гарета Бэйла из «Тоттенхэма» в «Реал» стоил более €100 млн, что превышает сумму в €96 млн, которую клуб ранее заплатил за Криштиану Роналду. |
| In October 1998, former Tottenham striker Teddy Sheringham released his autobiography, in which he attacked Sugar as the reason he left Tottenham in 1997. | В октябре 1998 года бывший нападающий «Тоттенхэма» Тедди Шерингем выпустил автобиографию, в которой возложил на Шугара ответственность за свой уход из клуба в 1997 году. |
| During his first season at Tottenham, Alderweireld has been recognised by commentators as one of the best defenders in the Premier League, forming impressive central defensive partnerships with national team colleague Jan Vertonghen, and later the Austrian Kevin Wimmer. | Во время своего первого сезона в «Тоттенхэме» Алдервейрелд был признан многими людьми одним из лучших защитников Премьер-лиги, создав впечатляющую связку с коллегой по национальной сборной Яном Вертонгеном и австрийцем Кевином Виммером. |
| He has continued at Tottenham as a club ambassador. | Он продолжил работать в «Тоттенхэме» в качестве посла клуба. |
| On 2 March, he was recalled from his loan due to a spate of injuries to the Tottenham squad. | 2 марта 2010 года был отозван из аренды, в связи с чередой травм в «Тоттенхэме». |
| Aubameyang became the first player to reach 10 goals in the Premier League that season, following a brace in Arsenal's 4-2 victory over Tottenham Hotspur in the North London derby. | Обамеянг стал первым игроком, который достиг отметки в 10 голов в Премьер-лиге в том сезоне, после того, как «Арсенал» одержал победу в дерби Северного Лондона над «Тоттенхэмом Хотспур». |
| Manchester United's move away from Bank Street seemed to have come at the perfect time, as, only a few days after the Tottenham match, one of the stands was blown down in a storm. | Переезд «Манчестер Юнайтед» со стадиона, как оказалось, был очень своевременным, ибо спустя лишь несколько дней после матча с «Тоттенхэмом», одна из трибун «Бэнк Стрит» была разрушена ураганным ветром. |
| In the end, Gomelt joined the English Premier League side Tottenham Hotspur and had a spell on loan with Spanish side RCD Espanyol B in 2013 as he was unable to play competitive games on his arrival, because Croatia were outside the EU at the time. | В итоге он присоединился к английскому «Тоттенхэму Хотспур», который в 2013 году отдал его в аренду испанскому «Эспаньолу B», но не мог играть там в полной мере из-за того, что Хорватия в то время не являлась членом ЕС. |
| Jordan was giving an interview about now ex-Palace midfielder John Bostock, during which he used Routledge as an example of why he believed the youth player should not leave Palace to join Tottenham. | Джордан давал интервью о теперь уже экс-полузащитнике «Пэлас» Джоне Бостоке, во время которого он привёл Уэйна в качестве примера того, как молодой игрок покинул команду, чтобы присоединиться к «Тоттенхэму». |
| On 25 August 2010, Crouch scored a hat-trick at White Hart Lane against Young Boys to help Tottenham to reach the group stage of the 2010-11 Champions League. | 25 августа 2010 года Крауч оформил хет-трик на «Уайт Харт Лейн» в мачте против «Янг Бойз» и помог «Тоттенхэму» достичь группового этапа Лиги чемпионов 2010/11. |
| Hazelwood so impressed Jeremy Bentham that in 1827 a branch of the school was created at Bruce Castle in Tottenham, London. | Школа так поразила Джереми Бентама, что в 1827 году была переведена в Замок Брюса в Тоттенхеме (Лондон). |
| At Tottenham, north London, there is now a local History Museum at Bruce Castle (where Hill lived during the 1840s) including some relevant exhibits. | В Тоттенхеме есть местный Исторический музей в Замке Брюса, где Хилл жил в 1840-е годы и где имеется ряд соответствующих экспонатов. |
| There are streets named after him in Hampstead (off Haverstock Hill, down the side of the Royal Free Hospital) and Tottenham (off White Hart Lane). | Улицы, названные в его честь, существуют в лондонских районах Хэмпстеде (идёт от Хаверсток-Хилл, со стороны Королевской бесплатной больницы, и Тоттенхеме (рядом с Уайт Харт Лейн). |
| I went to Tottenham for one season and then I ended up at Leyton Orient. | Я был в Тоттенхеме один сезон, а закончил в Лейтон Ориенте. |
| From the Tudor period onwards, Tottenham became a popular recreation and leisure destination for wealthy Londoners. | Начиная со времён Тюдоров, Тоттенем становится популярным местом отдыха и развлечений богатых лондонцев. |
| In 1894, Tottenham was made an urban district and on 27 September 1934 it became a municipal borough. | В 1894 году Тоттенем получил статус городского района, а 27 сентября 1934 года стал муниципальным боро. |
| David Lammy MP has said that Tottenham has the highest unemployment rate in London and the eighth highest in the United Kingdom. | По сообщению члена парламента Дейвида Лэмми, Тоттенем имеет самый высокий уровень безработицы среди районов Лондона, и занимает 8-е место по уровню безработицы и одно из первых мест по уровню бедности в Великобритании. |