He played for Springfield Football Club based in Kingsbury, London before signing for Tottenham Hotspur as a teenager. | Он играл за футбольный клуб «Спрингфилд», базирующийся в Кингсбери, Лондон, прежде чем подписать контракт с «Тоттенхэм Хотспур» в подростковом возрасте. |
On 25 May 2007, Bale signed a four-year deal with Tottenham Hotspur with the club paying an initial £5 million for the player, potentially rising to £10 million based on appearances and success. | 25 мая 2007 года Бейл подписал четырёхлетний контракт с «Тоттенхэм Хотспур», сам клуб же заплатил за валлийца 5 млн фунтов, но эта сумма могла увеличиться до 10 млн фунтов в случае успешного выступления игрока. |
Those Chelsea fans who responded to the survey said that they considered Arsenal as their main rival, however Tottenham and Fulham are their more traditional rivals. | Болельщики «Челси», принявшие участие в опросе, сказали, что они рассматривают «Арсенал» в качестве основного соперника, однако «Тоттенхэм Хотспур» и «Фулхэм» являются их традиционными соперниками. |
On 24 September 2013, Defoe scored another two in a 4-0 win against Aston Villa in the League Cup, which took his tally for Tottenham to 139 goals, moving him past George Hunt as the club's fifth-highest scorer of all-time. | 24 сентября 2013 года он забил ещё два, принес победу против «Астон Виллы» в Кубке Лиги, который занял свой лицевой счет за «Тоттенхэм» 139 голов, опережая его прошлом Джордж Хант клуба 5-й в списке лучших бомбардиров всех времен. |
He started his journey at Fulham F.C.'s Craven Cottage and ended it at Tottenham Hotspur F.C.'s White Hart Lane. | Он начал свой путь со стадиона «Крейвен Коттедж» команды «Фулхэм», а закончил его на стадионе «Уайт Харт Лейн» команды «Тоттенхэм Хотспур». |
Tottenham was in town last night. | В городе вчера был Тоттенхем. |
The year Tottenham last won the FA Cup. | Год, когда Тоттенхем последний раз выиграл Кубок Англии. |
During the UEFA Cup final versus Tottenham Hotspur in 1974 Feyenoord fans were confronted with international hooliganism for the first time. | Во время финала Кубка УЕФА 1973/74 против «Тоттенхем Хотспур» болельщики «Фейеноорда» впервые столкнулись с хулиганством. |
Mate, Tottenham's due north. | Тоттенхем находится на севере. |
UEFA-employee Lucien Schmidtlin reported that neither Feyenoord nor Tottenham could be blamed for the riots. | Делегат УЕФА Люсиан Шмидтлен сообщил в рапорте, что ни «Фейеноорд», ни «Тоттенхем» не могут быть обвинены в беспорядках. |
The nearest London Underground Station is Tottenham Court Road (take exit 3). | Ближайшей к отелю станцией метро является Tottenham Court Road (воспользуйтесь выходом 3). |
There is a history of antisemitic abuse directed at Tottenham Hotspur football fans. | Существует история антисемитских злоупотреблений, направленных на Tottenham Hotspur футбольных фанатов. |
A legal battle for the club took place over the summer, which Sugar won (see Re Tottenham Hotspur plc 1 BCLC 655). | Судебная битва за клуб продолжалась всё лето, и победу одержал Шугар (Re Tottenham Hotspur plc 1 BCLC 655). |
This 4-star luxury hotel is 200 metres from Oxford Street and Tottenham Court Road London Underground offers free internet, air-conditioned rooms and an award-winning restaurant. | Этот четырёхзвездочный отель расположен в 200 метрах от Оксфорд-Стрит и станции метро Tottenham Court Road London. |
In June 2007, she performed with the Psychotic Dance Company at the Tottenham Carnival. | В июне 2007 года Лили выступила с Psychotic Dance Company на карнавале Тоттенхэм (Tottenham Carnival). |
North London derby - between Arsenal and Tottenham Hotspur. | Северолондонское дерби - играется командами Арсенал и Тоттенхэм Хотспур. |
Ben Haim's defensive displays in his following seasons at Bolton had attracted the interests of many clubs including Chelsea, West Ham United and Tottenham Hotspur. | Впечатляющая игра Бен-Хаима в обороне, показанная в его следующих сезонах в «Болтоне», вызвала интерес многих клубов, включая «Челси», «Вест Хэм», «Тоттенхэм». |
In Sugar's nine years as chairman, Tottenham Hotspur did not finish in the top six in the league and won just one trophy, the 1999 Football League Cup. | За девять лет, проведённых Шугаром в кресле президента, «Тоттенхэм» ни разу не попал в шестёрку лучших команд Английской Премьер-лиги и выиграл лишь один трофей - Кубок Футбольной лиги 1999 года. |
He started his journey at Fulham F.C.'s Craven Cottage and ended it at Tottenham Hotspur F.C.'s White Hart Lane. | Он начал свой путь со стадиона «Крейвен Коттедж» команды «Фулхэм», а закончил его на стадионе «Уайт Харт Лейн» команды «Тоттенхэм Хотспур». |
On 25 May 2007, Bale signed a four-year deal with Tottenham Hotspur with the club paying an initial £5 million for the player, potentially rising to £10 million based on appearances and success. | 25 мая 2007 года Бейл подписал четырёхлетний контракт с «Тоттенхэм Хотспур», сам клуб же заплатил за валлийца 5 млн фунтов, но эта сумма могла увеличиться до 10 млн фунтов в случае успешного выступления игрока. |
In his 81/2-year Spurs career, Chivers scored a total of 174 goals in 367 first-team appearances and remained the leading Tottenham goalscorer in European competition for 39 years until he was overtaken by Jermain Defoe on 7 November 2013. | За восемь с половиной лет карьеры в «шпорах» Чиверс забил в общей сложности 174 гола в 367 матчах за первую команду и оставался ведущим бомбардиром «Тоттенхэма» в еврокубках на протяжении 39 лет, пока 7 ноября 2013 года его достижение не превзошёл Джермейн Дефо. |
After a poor performance in a 1-5 home defeat by Tottenham Hotspur on 25 October, Boruc was replaced in the Bournemouth goal by Adam Federici for all four of the Cherries' November fixtures. | 25 октября после неудачного домашнего матча против «Тоттенхэма», когда «Борнмут» проиграл со счётом 5:1, Боруц уступил место в воротах Адаму Федеричи, который провёл все четыре ноябрьских матча клуба. |
For this reason many opposing football fans have repeatedly directed antisemitic abuse at Tottenham fans at matches, in the areas outside the stadia and online. | По этой причине многие соперничающие футбольные болельщики неоднократно использовали антисемитские надругательства на болельщиков «Тоттенхэма» на матчах, и за пределами стадионов в Интернете. |
Teddy Sheringham scored his first goal of the 1992-93 season as a Nottingham Forest player, while the rest of his goals were scored for Tottenham Hotspur following his transfer in August 1992. | Тедди Шерингем забил свой первый гол в сезоне 1992/93, выступая за «Ноттингем Форест», а все оставшиеся - уже будучи игроком «Тоттенхэма», в который он перешёл в августа 1992 года. |
In October 1998, former Tottenham striker Teddy Sheringham released his autobiography, in which he attacked Sugar as the reason he left Tottenham in 1997. | В октябре 1998 года бывший нападающий «Тоттенхэма» Тедди Шерингем выпустил автобиографию, в которой возложил на Шугара ответственность за свой уход из клуба в 1997 году. |
During his first season at Tottenham, Alderweireld has been recognised by commentators as one of the best defenders in the Premier League, forming impressive central defensive partnerships with national team colleague Jan Vertonghen, and later the Austrian Kevin Wimmer. | Во время своего первого сезона в «Тоттенхэме» Алдервейрелд был признан многими людьми одним из лучших защитников Премьер-лиги, создав впечатляющую связку с коллегой по национальной сборной Яном Вертонгеном и австрийцем Кевином Виммером. |
He has continued at Tottenham as a club ambassador. | Он продолжил работать в «Тоттенхэме» в качестве посла клуба. |
On 2 March, he was recalled from his loan due to a spate of injuries to the Tottenham squad. | 2 марта 2010 года был отозван из аренды, в связи с чередой травм в «Тоттенхэме». |
Aubameyang became the first player to reach 10 goals in the Premier League that season, following a brace in Arsenal's 4-2 victory over Tottenham Hotspur in the North London derby. | Обамеянг стал первым игроком, который достиг отметки в 10 голов в Премьер-лиге в том сезоне, после того, как «Арсенал» одержал победу в дерби Северного Лондона над «Тоттенхэмом Хотспур». |
Manchester United's move away from Bank Street seemed to have come at the perfect time, as, only a few days after the Tottenham match, one of the stands was blown down in a storm. | Переезд «Манчестер Юнайтед» со стадиона, как оказалось, был очень своевременным, ибо спустя лишь несколько дней после матча с «Тоттенхэмом», одна из трибун «Бэнк Стрит» была разрушена ураганным ветром. |
In the end, Gomelt joined the English Premier League side Tottenham Hotspur and had a spell on loan with Spanish side RCD Espanyol B in 2013 as he was unable to play competitive games on his arrival, because Croatia were outside the EU at the time. | В итоге он присоединился к английскому «Тоттенхэму Хотспур», который в 2013 году отдал его в аренду испанскому «Эспаньолу B», но не мог играть там в полной мере из-за того, что Хорватия в то время не являлась членом ЕС. |
Jordan was giving an interview about now ex-Palace midfielder John Bostock, during which he used Routledge as an example of why he believed the youth player should not leave Palace to join Tottenham. | Джордан давал интервью о теперь уже экс-полузащитнике «Пэлас» Джоне Бостоке, во время которого он привёл Уэйна в качестве примера того, как молодой игрок покинул команду, чтобы присоединиться к «Тоттенхэму». |
On 25 August 2010, Crouch scored a hat-trick at White Hart Lane against Young Boys to help Tottenham to reach the group stage of the 2010-11 Champions League. | 25 августа 2010 года Крауч оформил хет-трик на «Уайт Харт Лейн» в мачте против «Янг Бойз» и помог «Тоттенхэму» достичь группового этапа Лиги чемпионов 2010/11. |
Hazelwood so impressed Jeremy Bentham that in 1827 a branch of the school was created at Bruce Castle in Tottenham, London. | Школа так поразила Джереми Бентама, что в 1827 году была переведена в Замок Брюса в Тоттенхеме (Лондон). |
At Tottenham, north London, there is now a local History Museum at Bruce Castle (where Hill lived during the 1840s) including some relevant exhibits. | В Тоттенхеме есть местный Исторический музей в Замке Брюса, где Хилл жил в 1840-е годы и где имеется ряд соответствующих экспонатов. |
There are streets named after him in Hampstead (off Haverstock Hill, down the side of the Royal Free Hospital) and Tottenham (off White Hart Lane). | Улицы, названные в его честь, существуют в лондонских районах Хэмпстеде (идёт от Хаверсток-Хилл, со стороны Королевской бесплатной больницы, и Тоттенхеме (рядом с Уайт Харт Лейн). |
I went to Tottenham for one season and then I ended up at Leyton Orient. | Я был в Тоттенхеме один сезон, а закончил в Лейтон Ориенте. |
From the Tudor period onwards, Tottenham became a popular recreation and leisure destination for wealthy Londoners. | Начиная со времён Тюдоров, Тоттенем становится популярным местом отдыха и развлечений богатых лондонцев. |
In 1894, Tottenham was made an urban district and on 27 September 1934 it became a municipal borough. | В 1894 году Тоттенем получил статус городского района, а 27 сентября 1934 года стал муниципальным боро. |
David Lammy MP has said that Tottenham has the highest unemployment rate in London and the eighth highest in the United Kingdom. | По сообщению члена парламента Дейвида Лэмми, Тоттенем имеет самый высокий уровень безработицы среди районов Лондона, и занимает 8-е место по уровню безработицы и одно из первых мест по уровню бедности в Великобритании. |